<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215</id><updated>2012-02-10T05:00:06.085-08:00</updated><category term='video'/><category term='slike'/><category term='preporucujem'/><category term='zabava'/><category term='kultura'/><category term='frankofonija'/><category term='ucenje francuskog'/><category term='prosveta'/><category term='prevodjenje'/><title type='text'>Francuski prevod</title><subtitle type='html'>strucno prevodjenje</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>142</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7861190450640282749</id><published>2012-02-07T07:36:00.000-08:00</published><updated>2012-02-07T08:04:38.013-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Tu verras-chanson</title><content type='html'>&lt;a href="http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/nougaro.htm"&gt;http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/nougaro.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Futur Simple&lt;br /&gt;exercice a trous&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dok slusate na ovom sajtu ovu prelepu pesmu, imate mogucnost da reci pesme dopunite izostavljenim glagolima u futuru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera , tu verras, tu verras&lt;br /&gt;L'amour c'est fait pour ça, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Je ne ferai plus le con, j'apprendrai ma leçon&lt;br /&gt;Sur le bout de tes doigts, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Tu l' auras, ta maison avec des tuiles bleues&lt;br /&gt;des croisées d'hortensias, des palmiers plein les cieux&lt;br /&gt;des hivers crépitants, près du chat angora&lt;br /&gt;et je m'endormirai, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;le devoir accompli, couché tout contre toi&lt;br /&gt;avec dans mes greniers, mes caves et mes toits&lt;br /&gt;Tous les rêves du monde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;La vie, c'est fait pour ça, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Tu verras mon stylo emplumé de soleil&lt;br /&gt;neiger sur le papier l'archange du réveil&lt;br /&gt;Je me réveillerai, tu verras, tu verras     &lt;br /&gt;tout rayé de soleil, ah, le joli forçat!&lt;br /&gt;et j'irai réveiller le bonheur dans ses draps        &lt;br /&gt;Je crèverai son sommeil, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Je crèverai le sommier, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;en t'inventant l'amour dans le coeur de mes bras&lt;br /&gt;jusqu'au matin du monde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Le diable est fait pour ça, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Je ferai le voyou, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Je boirai comme un trou  et qui vivra mourra&lt;br /&gt;Tu me ramasseras dans tes yeux de rosée&lt;br /&gt;et je t'insulterai dans du verre brisé       &lt;br /&gt;Je serai fou furieux, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;contre toi, contre tous, et surtout contre moi&lt;br /&gt;La porte de mon cœur grondera,     sautera&lt;br /&gt;car la poudre et la foudre, c'est fait pour que les rats&lt;br /&gt;envahissent le monde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras&lt;br /&gt;Mozart est fait pour ça, tu verras,     entendras&lt;br /&gt;Tu verras notre enfant étoilé de sueur&lt;br /&gt;s'endormir gentiment à l'ombre de ses soeurs&lt;br /&gt;et revenir vers nous scintillant de vigueur&lt;br /&gt;Tu verras mon ami dans les os de mes bras&lt;br /&gt;craquer du fin bonheur de se sentir aidé&lt;br /&gt;Tu me verras, chérie, allumer des clartés&lt;br /&gt;et tu verras tous ceux qu'on croyait décédés&lt;br /&gt;reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix&lt;br /&gt;jusqu'à la fin des mondes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, tu verras, tu verras&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7861190450640282749?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/nougaro.htm' title='Tu verras-chanson'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7861190450640282749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7861190450640282749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/02/tu-verras-chanson.html' title='Tu verras-chanson'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8724130913034743553</id><published>2012-01-30T08:55:00.000-08:00</published><updated>2012-01-30T09:10:26.625-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zabava'/><title type='text'>Francuski casopis za mlade OKAPI- lapsusi profesora :)))</title><content type='html'>&lt;a href="http://blog.okapi.fr/category/college/citations_de_profs/"&gt;http://blog.okapi.fr/category/college/citations_de_profs/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drage kolege, od srca preporucujem ovu stranicu profesorskih lapsusa, na kojoj mozete videti da se profesori na svim meridijanima suocavaju sa istim problemima:)))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En histoire-geo&lt;br /&gt;« Ne rangez pas vos affaires, je n’ai pas terminé! » – sonnerie à peine 2 secondes plus tard – « C’est bon, j’ai terminé… »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En français&lt;br /&gt;Un jour, après le cours de sciences, on a demandé au prof de français ce qu’était le CO2, il a répondu: « complément d’objet direct… ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Envoyé par Raphaël, 12 ans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En français&lt;br /&gt;La prof: « Demain, contrôle surprise! »&lt;br /&gt;Nous: « Madame, si vous nous le dites, il n’est plus surprise! »&lt;br /&gt;La prof: « C’est vrai. Alors vous l’aurez jeudi. »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Envoyé par Marion, 14 ans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En physique-chimie&lt;br /&gt;Mon prof de physique-chimie: « Vous avez le droit de dormir, mais pas de parler! »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Envoyé par Emma, 12 ans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En maths&lt;br /&gt;Ma prof de maths: « Les absents, vous recopiez la leçon page 230! »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Envoyé par Alexia, 12 ans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En maths&lt;br /&gt;Ma prof de maths: « On se voit la semaine prochaine, à demain! »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Envoyé par Manon, 13 ans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En français&lt;br /&gt;Mon prof de français: « Je comprends vite mais il faut m’expliquer longtemps. »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Envoyée par Baptiste, 13 ans&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8724130913034743553?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blog.okapi.fr/category/college/citations_de_profs/' title='Francuski casopis za mlade OKAPI- lapsusi profesora :)))'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8724130913034743553'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8724130913034743553'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/francuski-casopis-za-mlade-okapi.html' title='Francuski casopis za mlade OKAPI- lapsusi profesora :)))'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-282247984047770076</id><published>2012-01-19T14:35:00.000-08:00</published><updated>2012-01-19T14:37:06.710-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Sports et nationalites</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.didierbravo.com/modulesflash/module1/module1.swf"&gt;http://www.didierbravo.com/modulesflash/module1/module1.swf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A chacun son equipe - sports et nationalites&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-282247984047770076?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.didierbravo.com/modulesflash/module1/module1.swf' title='Sports et nationalites'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/282247984047770076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/282247984047770076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/sports-et-nationalites.html' title='Sports et nationalites'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7653356074788636447</id><published>2012-01-11T12:44:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T12:54:03.414-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='preporucujem'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>THELEME-kompjuterska igrica na francuskom:)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.theleme-lejeu.com/"&gt;http://www.theleme-lejeu.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evo necega cemu ce se deca najvise obradovati a uz igru i vezbati pisanje:)&lt;br /&gt;Da biste igrali ovu igru u kojoj dobijate svog avatara koji gaovori kao u stripu, potrebno je prvo da se ulogujete.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7653356074788636447?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.theleme-lejeu.com/' title='THELEME-kompjuterska igrica na francuskom:)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7653356074788636447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7653356074788636447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/theleme-kompjuterska-igrica-na.html' title='THELEME-kompjuterska igrica na francuskom:)'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7909366918967449071</id><published>2012-01-11T12:38:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T12:42:32.234-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prevodjenje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>ORTHONET resava sve vase jezicke nedoumice:)</title><content type='html'>&lt;a href="http://orthonet.sdv.fr/"&gt;http://orthonet.sdv.fr/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ukoliko niste sigurni da li ste pravilno napisali neku rec, ovo je stranica za vas. Ovde imate vise od recnika, tu su strucnjaci koji odgovaraju na vasa pitanja u roku od 48 sati, i prevodioci koji prevode besplatno tekst do 1200 karaktera.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7909366918967449071?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://orthonet.sdv.fr/' title='ORTHONET resava sve vase jezicke nedoumice:)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7909366918967449071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7909366918967449071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/orthonet-resava-sve-vase-jezicke.html' title='ORTHONET resava sve vase jezicke nedoumice:)'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1815615781845295155</id><published>2012-01-11T12:32:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T12:35:53.608-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>RFI - le journal en francais facile</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp"&gt;http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Radio u sluzbi ucenja jezika, snimci i tekstovi informativnih radio emisija na pojednostavljenom francuskom.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1815615781845295155?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp' title='RFI - le journal en francais facile'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1815615781845295155'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1815615781845295155'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/rfi-le-journal-en-francais-facile.html' title='RFI - le journal en francais facile'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3068315938162875899</id><published>2012-01-11T12:27:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T12:31:04.770-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Le top 50</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.le-top-50.eu/fin/index.php"&gt;http://www.le-top-50.eu/fin/index.php&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50 najslusanijih francuskih pesama u svetu, koji se mogu naci na youtube-u.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3068315938162875899?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.le-top-50.eu/top50/cy/stats' title='Le top 50'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3068315938162875899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3068315938162875899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/le-top-50.html' title='Le top 50'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6532425137301908804</id><published>2012-01-11T12:25:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T12:27:02.719-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frankofonija'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Musique Francophone de la Semaine</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.musique-de-la-semaine.eu/"&gt;http://www.musique-de-la-semaine.eu/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muzicki spotovi sa youtube-a na francuskom.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6532425137301908804?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.musique-de-la-semaine.eu/' title='Musique Francophone de la Semaine'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6532425137301908804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6532425137301908804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/musique-francophone-de-la-semaine.html' title='Musique Francophone de la Semaine'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5167868765948446644</id><published>2012-01-11T12:20:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T12:22:29.229-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>La vie en chansons</title><content type='html'>&lt;a href="http://la-vie-en-chansons.blogspot.com/"&gt;http://la-vie-en-chansons.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Najlepse francuske pesme po temama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les plus belles chansons françaises classées par thèmes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chanter pour oublier ses peines... Pour bercer un enfant... Chanter pour pouvoir dire "Je t'aime"... Chanter quelqu'un qui s'en va...&lt;br /&gt;Florent Pagny&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5167868765948446644?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://la-vie-en-chansons.blogspot.com/' title='La vie en chansons'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5167868765948446644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5167868765948446644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/la-vie-en-chansons.html' title='La vie en chansons'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7295497496497116635</id><published>2012-01-11T11:32:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T11:45:48.606-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Le blog d'un prof</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.monsieururos.blogspot.com/"&gt;http://www.monsieururos.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Svaki blog je prica za sebe i riznica iskustva i dobre prakse. Evo jos jednog odlicnog bloga koji preporucujem i zahvaljujem se njegovom vlasniku sto je svoje iskustvo podelio sa nama.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7295497496497116635?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.monsieururos.blogspot.com/' title='Le blog d&apos;un prof'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7295497496497116635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7295497496497116635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/le-blog-dun-prof.html' title='Le blog d&apos;un prof'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8790452774702935029</id><published>2012-01-11T11:17:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T11:32:27.605-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Otvorite chat room za francuski:)</title><content type='html'>&lt;a href="http://tinychat.com/"&gt;http://tinychat.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;U iscekivanju da neko instalira chat server u skoli, isprobajte mogucnosti koje nudi ovaj sajt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chatujte sa svojim ucenicima i omogucite i njima medjusobno da chatuju na francuskom en ligne, nije potrebna instalacija programa, dovoljno je otici na sajt u dogovoreno vreme i otvoriti sopstveni chat room. Mozete voditi tekst ili video konferenciju, igrajte se ali prethodno isprobajte sa kolegama:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8790452774702935029?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://tinychat.com/' title='Otvorite chat room za francuski:)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8790452774702935029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8790452774702935029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/otvorite-chat-room-za-francuski.html' title='Otvorite chat room za francuski:)'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2212756891901542393</id><published>2012-01-11T10:03:00.000-08:00</published><updated>2012-01-11T10:36:57.824-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>PRO FLE - formation a distance</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.politika.rs/rubrike/Mhttp://www.blogger.com/img/blank.gifagazin/Mnogi-se-prave-Englezi.lt.html"&gt;Direktorka Centra za nastavu stranih jezika na Kolarcu, Anastazija Jadrijev Dosenovic&lt;/a&gt;, predstavila je okupljenim profesorima &lt;a href="http://www.apfs.edu.rs/?page=aktivnosti&amp;lang=sr"&gt;Zimske skole za profesore francuskog jezika&lt;/a&gt; mogucnost usavrsavanja koje nam omogucavaju nove tehnologije, od kuce i u vremenu koje svakom odgovara. Ovim programom je predvidjeno 40 sati usavrsavanja rasporedjenih na 4 meseca, u okviru jednog modula (a bice ih tri, koji se odnose na nas rad na casu - concevoir, piloter et evaluer une unite didactique). Pored objasnjenja i vezbi omogucena je i razmena medju ucesnicima kao i sa svojim tutorom. UPFJS je angazovalo 5 tutora, formatera za francuski jezik: Anastazija Jadrijev Dosenovic, Nada Donkov, Melita, Milena Milanovic i Danijala Milosevic. Prvi modul pocinje u februaru, a upis traje do kraja januara. Cena jednog modula je 10 000 dinara. ZUOV-u je podnet zahtev za akreditaciju i ocekuje se da ce odobriti 24 sata za jedan modul. Ova odlicna zamisao usavrsavanja profesora ipak nece pomoci onima koji ove godine moraju da ispune normu od 100 sati, jer ce odobrenje stici naredne godine pa ce za 2013. imati akreditovana 24h od strane ZUOV-a i sertifikat CIEP-ov za 40h. Dakle svet nam priznaje 40h a nas ZUOV samo 24h. Pomalo ironicno, zar ne?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2212756891901542393?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.apfs.edu.rs/?page=aktivnosti&amp;lang=sr' title='PRO FLE - formation a distance'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2212756891901542393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2212756891901542393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/pro-fle-formation-distance.html' title='PRO FLE - formation a distance'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8570174513253645625</id><published>2012-01-07T05:25:00.000-08:00</published><updated>2012-01-07T06:42:18.523-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Христос се роди! Le Christ est né!</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.songsforteaching.com/french/christmas/joyeuxnoel.htm"&gt;&lt;/a&gt;http://www.blogger.com/img/blank.gif&lt;br /&gt;http://www.songsforteaching.com/french/christmas/joyeuxnoel.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Joyeux Noël!&lt;br /&gt;French Christmas Song Lyrics and Sound Clip&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8570174513253645625?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.songsforteaching.com/french/christmas/joyeuxnoel.htm' title='Христос се роди! Le Christ est né!'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8570174513253645625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8570174513253645625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/le-christ-est-ne.html' title='Христос се роди! Le Christ est né!'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4463358891351681804</id><published>2012-01-04T13:18:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T13:27:40.891-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Blogs : quelles applications pédagogiques ?</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/parcours/blogs_applications.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/parcours/blogs_applications.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour l'enseignant&lt;br /&gt;Pour la classe&lt;br /&gt;Pour l'apprenant&lt;br /&gt;Blogs et évaluation&lt;br /&gt;Les limites des blogs&lt;br /&gt;Témoignages d'enseignants&lt;br /&gt;Webographie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://francesvirtual.blogspot.com/&lt;br /&gt;http://acidefle.over-blog.com/&lt;br /&gt;http://acidefle.over-blog.com/categorie-10133221.html&lt;br /&gt;http://metiersdufle.zeblog.com/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4463358891351681804?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/parcours/blogs_applications.htm' title='Blogs : quelles applications pédagogiques ?'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4463358891351681804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4463358891351681804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/blogs-quelles-applications-pedagogiques.html' title='Blogs : quelles applications pédagogiques ?'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2125247110111438222</id><published>2012-01-04T13:16:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T13:17:57.869-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Podcasts : mode d'emploi</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/podcasts1.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/podcasts1.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Après les blogs, les médias ne parlent plus que des podcasts. Nous vous invitons à découvrir ce que recouvre exactement cet outil.&lt;br /&gt;Qu'est-ce qu'un podcast ?&lt;br /&gt;Comment écouter un podcast ?&lt;br /&gt;Quels podcasts ?&lt;br /&gt;Comment trouver un podcast ?&lt;br /&gt;Comment créer un podcast&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2125247110111438222?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/podcasts1.htm' title='Podcasts : mode d&apos;emploi'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2125247110111438222'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2125247110111438222'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/podcasts-mode-demploi.html' title='Podcasts : mode d&apos;emploi'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4805029384069885022</id><published>2012-01-04T13:08:00.002-08:00</published><updated>2012-01-04T13:11:29.670-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Concours scolaires</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/concours_creer.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/concours_creer.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kako izabrati, kreirati i pobediti na konkursu&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4805029384069885022?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/concours_creer.htm' title='Concours scolaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4805029384069885022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4805029384069885022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/concours-scolaires.html' title='Concours scolaires'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-212892098227766229</id><published>2012-01-04T13:08:00.001-08:00</published><updated>2012-01-04T13:08:56.981-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Travailler avec les contes</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/contes.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/contes.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uputstva i tekstovi&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-212892098227766229?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/contes.htm' title='Travailler avec les contes'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/212892098227766229'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/212892098227766229'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/travailler-avec-les-contes.html' title='Travailler avec les contes'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1708986798992464017</id><published>2012-01-04T13:05:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T13:07:29.479-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Poésie</title><content type='html'>Poésie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"La poésie ? Trop difficile !" entend-on parfois. Pourtant, avec quelques modèles simples tels que les calligrammes, les mots-valises, les cadavres exquis ou encore les haïkus, les élèves prennent plaisir à devenir poètes malgré eux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/calligramme.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/calligramme.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/mot_valise.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/cadavre_exquis.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/haiku.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1708986798992464017?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/calligramme.htm' title='Poésie'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1708986798992464017'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1708986798992464017'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/poesie.html' title='Poésie'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-515871765549099610</id><published>2012-01-04T13:01:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T13:04:39.392-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Projets pédagogiques</title><content type='html'>Projet pédagogique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les élèves (et les profs !) perdent parfois de leur motivation. Pour donner au groupe un nouvel élan, resserrez-le autour d'un projet commun, par exemple une exposition, de la radio, de la télévision, un dessin animé... Et, pour repousser les murs de la classe : un projet à distance ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/projets_exposition.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/projets_radio.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/projets_television.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/projets_dessinanime.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/projets_preparation.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-515871765549099610?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/projets_preparation.htm' title='Projets pédagogiques'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/515871765549099610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/515871765549099610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/projets-pedagogiques.html' title='Projets pédagogiques'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6258334542720581329</id><published>2012-01-04T12:57:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T13:00:50.489-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Interculturel</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/interculturel_chansons.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/interculturel_chansons.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sve sto ima veze sa francuskom kulturom i frankofonijom, pesme, gestikulacija, filmovi, guides de voyage, fotografije...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6258334542720581329?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/interculturel_chansons.htm' title='Interculturel'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6258334542720581329'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6258334542720581329'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/interculturel.html' title='Interculturel'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3218931825597327259</id><published>2012-01-04T12:54:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:56:17.552-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Expression orale</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/production_orale2.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/production_orale2.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usmeno izrazavanje - najrazlicitije metode :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3218931825597327259?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/production_orale2.htm' title='Expression orale'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3218931825597327259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3218931825597327259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/expression-orale.html' title='Expression orale'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3634543968866612318</id><published>2012-01-04T12:49:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:53:28.092-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Étudier la presse</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/presse_etudier.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/presse_etudier.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Créer un journal:&lt;br /&gt;http://www.blogger.com/img/blank.gifhttp://www.blogger.com/img/blank.gif&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/presse_journalpapier.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/presse_journalpapier.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/presse_journalenligne.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/presse_journalenligne.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/presse_article.htm&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/presse_interview.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3634543968866612318?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/presse_etudier.htm' title='Étudier la presse'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3634543968866612318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3634543968866612318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/etudier-la-presse.html' title='Étudier la presse'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1655980411921335981</id><published>2012-01-04T12:44:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:47:19.658-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>La compréhension orale... :-)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/comprehension_orale3.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/comprehension_orale3.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pourquoi des activités de préécoute ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lors d’une activité de compréhension orale, les élèves comprennent en général :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    les mots qu'ils connaissent déjà ;&lt;br /&gt;    les mots transparents ;&lt;br /&gt;    les mots dont le sens peut être facilement déduit du contexte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour élargir le champ de la compréhension et rendre l’exercice plus efficace, il est intéressant de faire au préalable une activité de préécoute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce type d’activité sert par exemple à rappeler des mots oubliés ou à introduire des termes nouveaux. L’activité de préécoute a alors pour fonction d’apporter en amont de l’écoute quelques outils linguistiques utiles pour la compréhension du document.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle sert aussi à découvrir la situation de communication, le plus souvent grâce à l’observation et à la description d’une illustration ou d’une vidéo dont le son est coupé. Ce support visuel présente en général une situation de communication explicite, qui doit facilement s’inscrire dans l’expérience des étudiants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les "connaissances générales sur le monde" des élèves ne disparaissent pas pendant l’apprentissage d’une langue étrangère et constituent un très bon point d’appui pour la compréhension. En partant du connu (la situation) vers l’inconnu (le discours), d’une part les étudiants peuvent formuler des hypothèses (prévision de ce qui va se passer grâce à leur expérience personnelle), et d’autre part les formes linguistiques nouvelles prennent plus facilement sens car elles sont intégrées à une situation de communication claire.&lt;br /&gt;Préparer, contextualiser, impliquer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En somme, les activités de préécoute servent à :&lt;br /&gt;Préparer la séquence&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    faire entrer progressivement les étudiants dans le document et ainsi les rassurer ;&lt;br /&gt;    faire une entrée en matière alléchante ou originale pour créer une attente et donner "envie" du document aux apprenants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contextualiser le document&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    établir des liens avec le vécu des apprenants ;&lt;br /&gt;    mettre en évidence les connaissances préalables des apprenants (discursives) ;&lt;br /&gt;    sensibiliser les étudiants au thème (avec des journaux, documents authentiques, photos…) ;&lt;br /&gt;    faciliter la compréhension des documents grâce à l’apport d’outils culturels et/ou lexicaux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impliquer les apprenants&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    définir la situation de communication ;&lt;br /&gt;    les rendre actifs dans leur compréhension (deviner, anticiper, formuler des hypothèses).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Activités&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faire un remue-méninges sémantique à partir d’un ou de plusieurs termes, pour :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    mobiliser les connaissances des élèves sur le lexique employé par le document ;&lt;br /&gt;    introduire le lexique utile qui ne pourra pas être deviné.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faire un remue-méninges thématique, pour :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    mobiliser les connaissances des élèves sur le ou les thèmes traités par le document ;&lt;br /&gt;    introduire le lexique utile qui ne pourra pas être deviné ;&lt;br /&gt;    produire des hypothèses sur le contenu du document .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faire une description à partir d’un document visuel (image, vidéo, mime…), pour :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    mobiliser les connaissances des élèves liées à la situation de communication présentée ;&lt;br /&gt;    vérifier que la situation de communication est comprise ;&lt;br /&gt;    produire des hypothèses sur le contenu du document.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faire des hypothèses, pour :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    impliquer les élèves dans la compréhension du document ;&lt;br /&gt;    les motiver en faisant appel à leurs connaissances et leur capacité de réflexion ;&lt;br /&gt;    anticiper sur le contenu du document et faciliter sa compréhension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le professeur donne le moins d’explications possible pour que les élèves anticipent un maximum d’éléments. L’anticipation introduit du lexique qui sera utile pour la compréhension orale. Elle stimule également la curiosité des élèves pour le dialogue à venir.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1655980411921335981?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/comprehension_orale3.htm' title='La compréhension orale... :-)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1655980411921335981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1655980411921335981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/la-comprehension-orale.html' title='La compréhension orale... :-)'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8475167254256329713</id><published>2012-01-04T12:41:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:43:00.318-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Comment travailler les compétences communicatives</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/politique_faire.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/politique_faire.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Razvoj komunikativnih kompetencija kroz korelaciju sa gradjanskim vaspitanjem&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8475167254256329713?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/politique_faire.htm' title='Comment travailler les compétences communicatives'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8475167254256329713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8475167254256329713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/comment-travailler-les-competences.html' title='Comment travailler les compétences communicatives'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4035338766965596684</id><published>2012-01-04T12:38:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:40:04.063-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Fiches pratiques - Travailler avec la vidéo : film, extraits de film, bande-annonce</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/cinema2.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/cinema2.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Film u nastavi francuskog jezika&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4035338766965596684?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/cinema2.htm' title='Fiches pratiques - Travailler avec la vidéo : film, extraits de film, bande-annonce'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4035338766965596684'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4035338766965596684'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-travailler-avec-la.html' title='Fiches pratiques - Travailler avec la vidéo : film, extraits de film, bande-annonce'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4806930682319681781</id><published>2012-01-04T12:34:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:37:28.633-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Travailler la grammaire en contexte (BD)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/bd_grammaire.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/bd_grammaire.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Travailler la grammaire en contexte (BD)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obradite passe compose, futur ili imperfekat kroz rad na stripu, za promenu:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4806930682319681781?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/bd_grammaire.htm' title='Travailler la grammaire en contexte (BD)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4806930682319681781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4806930682319681781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/travailler-la-grammaire-en-contexte-bd.html' title='Travailler la grammaire en contexte (BD)'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2549548953671886674</id><published>2012-01-04T12:32:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:33:53.002-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Travailler sur l'expression écrite</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/bd_expression.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/bd_expression.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rad na stripu:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2549548953671886674?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/bd_expression.htm' title='Travailler sur l&apos;expression écrite'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2549548953671886674'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2549548953671886674'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/travailler-sur-lexpression-ecrite.html' title='Travailler sur l&apos;expression écrite'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8262133390213031353</id><published>2012-01-04T12:24:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:31:50.203-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Nekoliko korisnih linkova na temu "l'environnement"</title><content type='html'>Senzibilizacija:&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/environnement_sensibiliser.htm&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/environnement_sensibiliser.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autenticni dokumenti:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/environnement_docauth.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/environnement_docauth.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Igre, testovi, kvizovi na temu ocuvanja zivotne sredine:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/environnement_activites.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/environnement_activites.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Igrajte ECOVILLE en ligne:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cite-sciences.fr/francais/ala_cite/expo/tempo/planete/portail/labo/ademe/ECOVILLE/ademe_ecov.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.cite-sciences.fr/francais/ala_cite/expo/tempo/planete/portail/labo/ademe/ECOVILLE/ademe_ecov.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8262133390213031353?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/environnement_sensibiliser.htm' title='Nekoliko korisnih linkova na temu &quot;l&apos;environnement&quot;'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8262133390213031353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8262133390213031353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/nekoliko-korisnih-linkova-na-temu.html' title='Nekoliko korisnih linkova na temu &quot;l&apos;environnement&quot;'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1603195500087569818</id><published>2012-01-04T12:17:00.001-08:00</published><updated>2012-01-04T12:19:34.665-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Sensibilisation au théâtre de Molière</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/theatre_moliere.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/theatre_moliere.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sensibilisation au théâtre de Molière&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sve o pozoristu u nastavi francuskog jezika&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1603195500087569818?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/theatre_moliere.htm' title='Sensibilisation au théâtre de Molière'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1603195500087569818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1603195500087569818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/sensibilisation-au-theatre-de-moliere.html' title='Sensibilisation au théâtre de Molière'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2861005380155285505</id><published>2012-01-04T12:10:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:12:36.424-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Fiches pratiques - Acrostiche</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/acrostiche.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/acrostiche.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akrostih:)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acrostiche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’acrostiche est un procédé poétique qui consiste à écrire un poème dont les initiales de chaque vers mises à la suite forment un mot, par exemple le sujet du poème ou le prénom de la personne à laquelle il est dédié.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ainsi, dans Le Dormeur du val d’Arthur Rimbaud, les premières lettres des trois lignes donnent le mot LIT, qui fait écho avec le thème du dormeur :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;&lt;br /&gt;    Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,&lt;br /&gt;    Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette forme poétique est très populaire dans l’enseignement du français. Elle sert par exemple à étudier les adjectifs qualificatifs qui décrivent la personnalité et le physique d’une personne. Ainsi, à partir de son prénom, chaque élève peut composer un acrostiche qui le dépeint. Selon le niveau en français, il peut s’agir d’une simple description ou bien, dès le niveau B1, d’une sorte de "profession de foi" basée sur une opinion, un projet, un rêve… Vous trouverez de nombreux exemples dans le Grand atelier des petits poètes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour corser le travail, vous pouvez demander à vos apprenants de réaliser un double acrostiche : on doit pouvoir trouver un mot en lisant les premières lettres des lignes mais aussi les dernières !&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2861005380155285505?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/acrostiche.htm' title='Fiches pratiques - Acrostiche'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2861005380155285505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2861005380155285505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-acrostiche.html' title='Fiches pratiques - Acrostiche'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6488646842973918370</id><published>2012-01-04T12:08:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:10:16.675-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Fiches pratiques - jouer avec les mots</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/jeu_mots.htm#logorallyes"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/jeu_mots.htm#logorallyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Igre recima:)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jouer avec les mots&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Logorallyes&lt;br /&gt;    Croissant&lt;br /&gt;    Acronymes&lt;br /&gt;    Anagramme&lt;br /&gt;    Pastiche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Logorallyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous connaissez peut-être déjà le jeu lancé il y a quelques années par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France autour de la sélection de dix mots pour célébrer la Semaine de la langue française et de la francophonie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette année, pour célébrer le centenaire de la mort de Jules Verne, la dixième édition a pour thème "le français, langue de l’aventure scientifique". Les traditionnels dix mots ont donc été choisis par des scientifiques francophones et voici la sélection : ondelette, variation, complexité, élémentaire, cristal, miroir, désenchevêtrement, rayonnement, hélice, icône et ordinateur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le logorallye est aussi basé sur une sélection de dix mots choisis ou tirés au sort : le but est de les intégrer dans un texte, tout en produisant un texte cohérent. Ce jeu demande donc de l’imagination et de la rigueur.&lt;br /&gt;Croissant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans la série des textes à contrainte, le croissant consiste à composer des phrases dont le nombre de lettres va croissant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Par exemple : "A la rue Piat, allez suivre Coralie"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’exercice est plus difficile qu’il n’y paraît !&lt;br /&gt;Acronymes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un acronyme est une suite de lettres majuscules composée des initiales des mots d’une expression. Il en existe beaucoup et certains sont internationaux. Cependant, on trouve des variations selon la langue ! Ainsi, O.N.U. existe dans les langues romanes : Organisation des Nations Unies en français, Organização das Nações Unidas en portugais, Organizacion de Naciones Unidas en espagnol, Organizzazione delle Nazione Uniti en italien et Organizatia Natiunilor Unite en roumain. En revanche, c’est U.N.O. que l’on trouve en anglais : United Nations Organization. On retrouve la même chose pour O.T.A.N. / N.A.T.O.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans les textes contemporains, des paroles de chansons aux articles de journaux, les lecteurs relèvent de très nombreux acronymes qui parfois posent des problèmes de compréhension. SNCF, RATP, RMI ou encore NDLR et RSVP font partie du langage courant mais le contexte ne permet pas toujours de les élucider (voir ci-dessous pour les expressions entières !*).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour vous aider, voici deux moteurs de recherche spécialisés dans les acronymes. Le premier est le moteur anglophone Acronym finder, dont la large base de données comprend des expressions issues de plusieurs langues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le second est sur le site du ministère de l’Education nationale français et propose notamment des expressions très spécialisées.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nombreuses exploitations des acronymes sont envisageables. Pour commencer, vous pouvez faire travailler vos étudiants sur des acronymes connus dans votre pays. Le but est alors de leur donner une signification en français.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autre possibilité : sélectionnez des acronymes couramment employés en France et proposez aux élèves de trouver une expression correspondante en français, qui soit vraisemblable ou humoristique. Cela peut donner l’occasion d’un petit concours, en individuel ou par groupe. Vous leur révèlerez ensuite la signification réelle des lettres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’intérêt de ces activités est de faire travailler le vocabulaire de manière ludique. Les acronymes les plus réussis seront sans aucun doute retenus par les apprenants, qui apprendront dans la foulée de nouveaux termes. Les acronymes permettent aussi de se familiariser avec la culture quotidienne d’un pays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autre piste : demander aux élèves de créer une expression à partir de leur propre prénom, comme s’il s’agissait d’un acronyme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* SNCF : Société Nationale des Chemins de Fer&lt;br /&gt;RATP : Régie Autonome des Transports Parisiens (métros, bus, tramways…)&lt;br /&gt;RMI : Revenu Minimum d’Insertion&lt;br /&gt;NDLR : Note De La Rédaction (dans les journaux)&lt;br /&gt;RSVP : Répondez S’il Vous Plait&lt;br /&gt;Anagramme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une anagramme est un mot qui contient les mêmes lettres qu’un autre mais dans un sens différent. Par exemple, les anagrammes de "marche" sont "mâcher" et "charme". Il existe aussi des anagrammes qui dépassent le cadre du mot et sont de véritables phrases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voici quelques exemples tirés de l’ouvrage Les Poules du couvent couvent : Les curiosités du français de Thierry Leguay (Mots et Cie, 1999) : "L’aspirine est indispensable au Parisien, le chien, bien sûr, aime sa niche, au Sénat, tous n’ont pas la santé, les singes ne connaissent finalement que très peu de signes, l’utopie n’est-elle qu’une espèce de toupie séduisante et vaine ?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nombreux auteurs ont employé comme pseudonyme une anagramme formée à partir de leur véritable nom. Ainsi, Marguerite de Crayencour est devenue Marguerite Yourcenar et François Rabelais a parfois signé Alcofribas Nasier. Paul Verlaine s’est donné le surnom de Pauvre Lélian. Et pour Boris Vian il s’agit de Bison ravi ! Le surnom n’est pas toujours tendre ; Salvador Dali a été associé à Avida Dollars…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir du procédé de l’anagramme, il est possible de proposer des activités.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Créer des anagrammes, même dans sa propre langue, est en général très difficile, aussi dans le cadre de l’apprentissage d’une langue, il vaut mieux proposer d’autres types d’activités. Vous pouvez par exemple soumettre une liste de mot à vos étudiants et leur faire découvrir quels sont les groupes d’anagrammes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plusieurs sites proposent des "moteurs d’anagrammes". Sur capeutservir.com, la chaîne "francparler" se transforme en de nombreux mots de sept lettres tels que "carrare" et bon nombre de verbes à la troisième personne du passé simple et du futur simple : "parlera", "placera", "préfaça" ou encore "relança".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si les étudiants ou l’établissement disposent d’internet, chacun peut rechercher les anagrammes de son nom. Pour Svetlana, on obtient par exemple "natales", "navales", "valsant", "valsent" ou encore "savante" ! Les apprenants seront fortement motivés pour rechercher la signification des termes trouvés et parfois aussi les analyser, comme ci-dessus pour le participe présent "valsant" et le verbe à la troisième personne du pluriel au présent de l’indicatif "valsent". Et voilà des révisions grammaticales bien accueilles !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avec la fonction "Le mot le plus long" du même site, on obtient des mots de différentes longueurs utilisant les lettres de son choix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toujours pour Svetlana, on trouve "savane", "vents", "atlas" ou encore "levant".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sur le site de Stéphane Barbery, vous trouverez deux autres concepteurs d’anagrammes qui fournissent des listes très complètes :&lt;br /&gt;- la version légère (petit dictionnaire)&lt;br /&gt;- la version lourde (gros dictionnaire)&lt;br /&gt;Pastiche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le pastiche est l'art d'écrire un texte plus ou moins long (certains ont réalisé des romans !) en imitant le style d'un auteur. Les intentions du pasticheur peuvent être diverses : rendre hommage à un écrivain, au contraire s’en moquer par une satire ou encore créer un texte dans l'intention de tromper les lecteurs, les critiques… un peu comme une copie de tableau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certains auteurs et textes littéraires sont une véritable invitation à l'écriture : leur structure très caractéristique peut être facilement reprise et détournée. Il s’agit donc d’écrire "à la manière de". Ainsi, les fables de Jean de la Fontaine sont souvent pastichées. Même avec d’autres mots, il est en effet facile de reconnaître leur structure et leur chute si caractéristiques. Le site lafontaine.net propose même une liste de pastiches envoyés par des visiteurs de tout âge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On trouve sur internet d’innombrables pastiches d’auteurs variés, des plus contemporains (Christine Angot, Marguerite Duras…) aux plus classiques (un étonnant pastiche argotique de Phèdre sur le site languefrancaise.net).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour en savoir plus sur cette écriture très spécifique, consultez les nombreux articles en ligne de "Pastiche et parodie - De l'art du détournement", le n° 788 de la revue Textes et Documents pour la Classe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sur le site de Stéphane Tufféry, pasticheur lui-même, vous trouverez une intéressante "Petite histoire du pastiche dans la littérature française".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans le Grand atelier des petits poètes, vous trouverez de très nombreux exemples de pastiches réalisés par des élèves sur le modèle de poèmes et de textes d’écrivains célèbres : "Le Dormeur du val" d’Arthur Rimbaud, "Liberté" de Paul Eluard, "Pour faire le portrait d’un oiseau" de Jacques Prévert…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6488646842973918370?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/jeu_mots.htm#logorallyes' title='Fiches pratiques - jouer avec les mots'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6488646842973918370'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6488646842973918370'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-jouer-avec-les-mots.html' title='Fiches pratiques - jouer avec les mots'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2833159840571887695</id><published>2012-01-04T12:06:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:07:56.948-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Fiches pratiques - jeux p[our travailler l'oral</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/jeux_oral.htm#niouininon"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/jeux_oral.htm#niouininon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeux pour travailler l’oral&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'histoire enchantée&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Raconter une histoire.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les participants s’assoient en rond. L’un commence à raconter une histoire et s’arrête après quelques phrases (nombre de phrases ou temps à déterminer avant le commencement du jeu). L’un des voisins (droite ou gauche, à choisir avant le début) doit enchaîner la suite. Lorsqu'il s'arrête, son voisin continue, etc. Le récit est poursuivi jusqu’à la fin ou bien jusqu'à ce que tout le monde passe son tour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selon le niveau, cette histoire peut être improvisée ou bien préparée. Dans le second cas, les élèves réemploieront du vocabulaire, des tournures ou même des situations étudiées auparavant. Selon l’âge, le thème de l’histoire peut être très varié, des aventures d’un personnage imaginaire chez les plus jeunes (effet "feuilleton") à celle d’un alter ego contemporain pour les adolescents (par exemple l’histoire d’un jeune de leur âge qui voyage seul dans un pays francophone, basée sur des documents authentiques tels que des extraits de films, d’articles, de romans… et sur l’imagination des apprenants !).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le téléphone arabe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Travail de la phonétique et de la prononciation&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faire circuler une phrase sans la déformer.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les joueurs sont assis en cercle. On désigne celui qui commence. Il chuchote une phrase de son invention dans l'oreille d’un de ses voisins, qui la répète à son propre voisin et ainsi de suite. Le dernier répète la phrase entendue à voix haute et on la compare à la phrase initiale. Il y a parfois de gros changements !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le jeu du portrait&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Préparation  écrire des noms de personnalités sur une carte ou un morceau de papier, rassembler des foulards (dans le cadre de la classe de français, on peut choisir des personnalités francophones)&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deviner l’identité d’une célébrité en posant des questions fermées.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les joueurs se mettent en rond et nouent le foulard autour de leur tête. A tour de rôle, ils tirent une carte au hasard. Sans regarder le nom qui y est inscrit, ils la coincent dans le foulard au-dessus de leur front, de sorte que tous les autres joueurs puissent la voir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Celui qui commence pose une première question pour deviner le nom de sa célébrité. Au début, les questions sont très générales, par exemple "Est-ce un homme ?" ou "Est-ce une femme ?". Les autres joueurs ne peuvent répondre que par "oui" ou "non". Les questions doivent donc être fermées.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la réponse est "oui", le joueur peut poser une deuxième question, par exemple sur la nationalité, l’activité ou encore l’âge de la personne (vivant ou mort), et ainsi de suite jusqu’à ce qu'on lui réponde "non". Le suivant prend le relais. Le premier qui devine l’identité de sa vedette gagne. On peut arrêter le jeu ou bien poursuivre jusqu’à ce que chacun trouve le nom qu’il porte sur le front.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tabou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Matériel  des cartes avec le mot à deviner (en majuscules) et les mots tabous (en minuscules) : les mots tabous sont très proches du mot à deviner.&lt;br /&gt;Ex. : TELEPHONE / portable - parler - ligne - numéro - sonner&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faire deviner un mot aux membres de son équipe sans utiliser les mots tabous (travail de périphrases et de reformulation).&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les joueurs sont divisés en deux ou trois équipes. À tour de rôle, les joueurs doivent faire deviner des mots à leur équipe sans prononcer les mots tabous. Pour cela, ils disposent d’un laps de temps mesuré par un sablier ou bien par une montre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour que le jeu garde son intérêt (le travail de l’expression), il est interdit de prononcer une partie du mot à deviner ("ex. : salle ? salle de bains") ou une autre forme d'un des mots interdits ("ex. : je mange ? manger"), de donner des indications telles que "rime avec" ou "sonne comme" et bien sûr d’utiliser sa langue maternelle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex. : il faut faire deviner "LA POSTE" sans prononcer les termes : timbres, facteur, lettre, courrier et boîte aux lettres. Les élèves peuvent contourner les restrictions par des explications telles que "C’est l’entreprise publique qui distribue chaque jour des morceaux de papier comme des journaux ou des cartes postales, en France les employés ont des voitures jaunes", etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les autres membres de l’équipe peuvent faire autant de propositions qu’ils le souhaitent, sans pour autant tous parler en même temps ! Chaque mot deviné permet à l’équipe de remporter un point et de se confronter à un nouveau mot mystère. Lorsque le temps imparti est terminé, c’est à l’autre équipe de jouer. L’équipe gagnante est celle qui arrive la première à tel nombre de point ou bien qui a le plus de point à la fin du temps de jeu. À la place du système de points, vous pouvez dessiner au tableau ou sur une grande feuille un parcours à cases où les équipes sont situées par des pions. La première qui atteint la dernière case remporte le jeu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si vous avez plusieurs classes, vous pouvez faire faire les cartes par vos élèves : les uns créent le matériel des autres et vice-versa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour plus de plus amples informations sur ce jeu, consultez l'article Tabou de Nathalie Ceulemans sur le site Form@com.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni oui, ni non&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Répondre à des questions fermées sans utiliser les mots "oui" et "non".&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un meneur de jeu pose des questions aux autres joueurs. Ces derniers ne doivent répondre ni par "oui", ni par "non". Les joueurs qui ne répondent pas, qui répondent toujours par la même formule ou qui répondent "oui" ou "non" à une question sont éliminés. Le gagnant est celui qui reste. Ce jeu permet de travailler sur les synonymes de "oui" et de "non" (absolument, pas du tout, je ne crois pas, effectivement, c’est cela…) ainsi que sur les opinions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex. : à la question "Aimes-tu le cinéma ?", l’élève peut répondre "Pas trop", "J’adore", "Ça dépend", "Parfois", "Beaucoup", "Assez"…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2833159840571887695?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/jeux_oral.htm#niouininon' title='Fiches pratiques - jeux p[our travailler l&apos;oral'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2833159840571887695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2833159840571887695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-jeux-pour-travailler_04.html' title='Fiches pratiques - jeux p[our travailler l&apos;oral'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4770825694223182793</id><published>2012-01-04T12:03:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T12:05:00.928-08:00</updated><title type='text'>Fiches pratiques - Jeux pour travailler le vocabulaire</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/jeux_vocabulaire.htm#parsvoyage"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/jeux_vocabulaire.htm#parsvoyage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Igra u nastavi - primeri igara na casovima francuskog:)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeux pour travailler le vocabulaire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les jeux proposés ci-dessous se prêtent particulièrement bien au travail et à l’apprentissage du vocabulaire général. Certains, plus spécialisés, vous permettent d’introduire de manière ludique les nombres ("1, 2, 3, 4, 1" – "Dans le bon ordre") et les directions ("Le garage"). Enfin, le célèbre jeu "Le petit bac" fait travailler le vocabulaire et la culture générale tout à la fois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ces activités peuvent être employées avec des groupes d’âges et des niveaux divers en adaptant le niveau de complexité des règles et des objectifs. La plupart ne nécessitent ni matériel ni préparation : ils peuvent donc être improvisés à la fin d’un cours. Cela étant, il est aussi possible de les employer dans le cadre d’une progression et par exemple de s’en servir pour faire un bilan et une révision des termes appris au cours d’un chapitre. Le jeu du Dessin mystère est ainsi un bon moyen de contrôler le vocabulaire acquis par les élèves et de fixer grâce au dessin les termes encore flottants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La chasse au trésor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Compréhension écrite&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe / dans l’établissement / à l’extérieur&lt;br /&gt;Equipes  élèves seuls / petits groupes&lt;br /&gt;Préparation  faire la liste de 10 à 20 objets qui peuvent être trouvés dans la classe / dans l’établissement / à l’extérieur&lt;br /&gt;Objectifs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ramener le plus vite possible les objets inscrits sur la liste ou en avoir le plus possible à la fin du temps imparti.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La liste est distribuée à chaque élève / groupe d’élèves. Une fois chaque objet défini, ils partent à la recherche des objets mentionnés sur le papier. Le groupe peut se disperser dans les limites imparties par le professeur au début du jeu (classe, établissement, environs de l’école…).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le nom français des objets doit être connu des apprenants, cependant quelques mots plus difficiles peuvent aussi y figurer. Dans le cas d’un contrôle, vous pouvez par exemple inscrire du vocabulaire appris plusieurs semaines auparavant. Si certains objets risquent de manquer, précisez que les choses manquantes peuvent être dessinées (les dessins rapportent moins de points).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Je pars en voyage…"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Compréhension orale, expression orale&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif individuel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deviner le nom de l’objet mimé ou montré par le joueur précédent et se souvenir de la liste peu à peu constituée.&lt;br /&gt;Objectif de la classe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etablir la plus longue liste d’objets possible.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le premier joueur dit "Je pars en voyage et j'emporte…" puis il mime ou montre l'objet qu'il emporte (brosse à dents, pantalon, etc.). Le second joueur annonce "Je pars en voyage et j'emporte…" puis il dit le nom de l'objet du premier joueur et mime ou montre l'objet qu'il emporte. Le troisième joueur annonce "Je pars en voyage et j'emporte…" puis il dit le nom des objets des deux joueurs précédents et mime ou montre le sien, et ainsi de suite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour éviter que le jeu ralentisse, vous pouvez donner pour consigne de choisir des objets très courants dont la plupart des élèves connaissent le nom. Si un apprenant ne trouve pas le nom de l’objet, il reçoit un gage. Le cumul d’un certain nombre de gages entraîne l’élimination.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variantes thématiques&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    "Au marché j'ai acheté..."&lt;br /&gt;    "Au restaurant j’ai commandé…"&lt;br /&gt;    "En France j’ai visité…" (termes sont annoncés par les joueurs)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Air, terre, mer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Compréhension orale, expression orale&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Matériel  une balle ou quelque chose d’autre faisant office de balle&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donner une réponse pertinente à chaque fois que le ballon est reçu, sans répéter un terme déjà dit. Si la réponse est inexistante, fausse ou déjà citée, l’apprenant reçoit un gage - le cumul de gages mène à l’élimination.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les joueurs s'assoient en rond autour du meneur de jeu. Le meneur de jeu lance la balle à un des joueurs en disant "air", "terre" ou "mer". Le joueur qui reçoit le ballon doit le rattraper, donner un nom en rapport avec l'élément indiqué (animal, personne, métier, objet, minéral, végétal, action…) puis le relancer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le meneur de jeu peut être un élève. Il doit veiller à envoyer la balle à tous les participants. Le contrôle des réponses est fait par le meneur du jeu ou bien par le groupe tout entier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemples&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    pour "air" : oiseau, avion, pilote, parapente, nuage, voler, ange…&lt;br /&gt;    pour "terre" : maison, marcher, arbre, architecte, éléphant, sol…&lt;br /&gt;    pour "mer" : nager, bateau poisson, océan, capitaine, rivière, pirate…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante pour des apprenants d’un bon niveau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La version décrite ci-dessus est particulièrement adaptée aux groupes de débutants car toutes sortes de réponses peuvent être données. Pour complexifier la tâche, vous pouvez donner pour consigne d’indiquer qu’une catégorie de mot (verbe ou nom par exemple), ou bien de changer de thème tous les deux, trois ou quatre tours, selon le nombre de joueurs (par exemple des actions, puis des animaux, suivis de métiers…). Les catégories seront classées de la plus facile à la plus difficile afin que chacun ait sa chance au début et qu’à la fin les plus forts soient départagés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante sans meneur de jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le principe est le même, les joueurs s’envoient la balle entre eux et annoncent l’élément de leur choix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'oreille fine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Expression écrite&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Matériel  un écran (drap, papier, carton…), des objets résistants et variés, du papier et des stylos&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deviner le nom des objets cachés que le meneur de jeu laisse tomber sur la table.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Derrière l’écran, le meneur de jeu fait tomber les objets les uns après les autres. Les élèves, seuls ou en équipes, doivent deviner l’origine du bruit et inscrire le nom de l’objet en français. S’ils ne connaissent pas le nom de l’objet, ils peuvent noter le nom français de sa matière (cette information peut donner lieu à un demi point).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemples d’objets&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plat à gâteau, caillou, clous, gomme, crayon, règle en plastique, manteau, cahiers, CD, journal, fruit…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante : le nez fin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la place des bruits, les élèves doivent deviner des odeurs (vinaigre, vanille, cannelle, ail, savon... mis dans des gobelets). Jeu particulièrement adapté pour les cours de français destinés à des étudiants travaillant dans la restauration (école hôtelière, école de tourisme…).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'initiale&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Expression écrite&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Matériel  du papier et des stylos&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trouver des mots qui commencent par une certaine lettre, dans le vocabulaire général ou bien dans des catégories établies au début du jeu.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un laps de temps est déterminé et indiqué aux élèves. De manière aléatoire, une lettre de l’alphabet est choisie et aussitôt les joueurs écrivent les mots de leur connaissance qui commencent par cette lettre. A la fin du temps imparti, les apprenants lisent un mot de leur liste : si personne d’autre ne l’a, ils marquent un point. Le gagnant est celui qui remporte le plus de points.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce jeu s’adresse surtout aux apprenants de niveaux (du CECR) A1, A2 ou B1 car les C1 et C2 ont un vocabulaire trop large pour y participer, à moins de restreindre les possibilités de réponses à certaines catégories grammaticales (adjectifs qualificatifs…) ou à des thèmes (monde du travail, voyage…).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le mot passe-partout&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Compréhension orale, expression orale&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Préparation  les élèves préparent des phrases comportant un homonyme&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deviner des mots mystérieux employés dans des phrases grâce à leur homonymie.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les apprenants ou les groupes lisent leur première phrase, en remplaçant l’homonyme par un claquement de main ou un autre bruit. Les autres joueurs proposent des solutions. Si personne ne trouve le bon mot, la seconde phrase est lue et ainsi de suite. Lorsque l’homonyme est connu, toutes les phrases sont lues et notées au tableau pour montrer les différences de graphie et de contexte. On passe ensuite à l’élève ou au groupe suivant. Les bonnes réponses peuvent être comptabilisées.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemple avec [le]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    1re phrase : "Quasimodo est -----." &gt; laid&lt;br /&gt;    2e phrase : "Le chat boit du -----. " / "On trait les vaches pour avoir du -----." etc. &gt; lait&lt;br /&gt;    3e phrase : "----- enfants sont dans la classe." / "Les baguettes, c’est le boulanger qui ----- fabrique." &gt; les&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les phrases sont adaptées au niveau des apprenants et sont classées de la plus difficile à la plus facile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemples d’homonymes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ver, verre, vert, vair, vers…&lt;br /&gt;Tente, tante, tente (du verbe tenter)…&lt;br /&gt;Sot, seau, saut…&lt;br /&gt;Père, paire, pair, perd (du verbe perdre)…&lt;br /&gt;Mer, mère, maire…&lt;br /&gt;Cent, sang, sans …&lt;br /&gt;Conte, compte, comte…&lt;br /&gt;Point, poing…&lt;br /&gt;Cours, cour, court, cours et court (du verbe courir)…&lt;br /&gt;Col, colle…&lt;br /&gt;Vingt, vain, vin, vint (du verbe venir)…&lt;br /&gt;Chaîne, chêne…&lt;br /&gt;Chant, champs…&lt;br /&gt;Etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les extrêmes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Compréhension orale, expression orale&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trouver un objet caché grâce aux indications données par les autres élèves.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un élève sort. Pendant ce temps, les autres cachent un petit objet dans la pièce. L’élève une fois revenu doit retrouver cet objet en s’aidant des indications données par les autres : brûlant s’il en est très près, glacé s’il en est très loin ainsi que les termes intermédiaires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selon le niveau des élèves, plus ou moins de termes sont employés dans le jeu : glacial &gt; gelé &gt; très froid &gt; froid &gt; frais &gt; tiède &gt; chaud &gt; très chaud &gt; caniculaire &gt; brûlant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante du menteur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toutes les indications sont inversées ("brûlant" signifie loin, "glacial" est au niveau de la cachette).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante thématique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la place des températures, vous pouvez employer d’autres gammes de termes : de "minuscule" à "gigantesque" de "nul" à "fantastique", de "horrible" à "délicieux" ou encore de "très mauvais" à "excellent"…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le mime mystère&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Expression orale, compréhension orale&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deviner le mot mimé.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deux équipes sont formées. L’une choisit le thème du mime (objet, action, personnage, personnalité…). L'autre désigne un joueur de son équipe. Il sera chargé de réaliser le mime choisi par l’autre équipe. Les coéquipiers du mimeur doivent deviner le thème. Ils ont le droit de poser des questions au joueur et à l'équipe adverse. Ils ne peuvent répondre que par oui ou non. Une fois le thème trouvé, les équipes inversent les rôles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour que chaque joueur puisse exécuter plusieurs mimes (c’est le sel du jeu !), il est préférable de composer de petites équipes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour accélérer et corser le jeu, un laps de temps peut être introduit (le joueur qui mime dispose par exemple de 45 secondes ou une minute). On peut alors introduire des points, attribués à chaque mime mystère résolu, ou bien faire avancer des pions le long d’un parcours qui débouche sur une case "Gagné !" (1 thème deviné = 1 case en avant). Le problème de cette seconde solution est que la durée du jeu est incontrôlable : la case finale peut être atteinte très rapidement ou bien au contraire rester vide à la fin du cours. Cela peut générer de la frustration chez les joueurs, mieux vaut donc peut-être opter pour la première solution si le temps est limité.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le dessin mystère&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Expression orale&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Matériel  petits papiers comportant les éléments à dessiner, classés par difficultés (2 ou 3 catégories) / tableau / craie ou feutre&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faire deviner un mot à son équipe en le dessinant.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deux ou trois équipes sont formées. A tour de rôle, elle désigne un dessinateur qui prend un petit papier (les papiers sont retournés) où est indiqué le nom d’un objet, d’une action, d’un pays, d’un personnage… Les paroles, les lettres et les chiffres sont interdits. Le dessinateur dispose d’un certain laps de temps (1 minute par exemple) : s’il parvient à faire deviner le premier mot, il peut en tirer aussitôt un second, puis éventuellement un troisième voire un quatrième si l’équipe a tout deviné. Chaque joueur dispose de quelques jokers, qui lui permettent de changer de papier s’il se sent incapable de le dessiner ou s’il ignore ce que ça signifie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante à catégories&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les papiers peuvent être classés en deux ou trois catégories en fonction de leur difficulté : par exemple "chapeau" et "banane" figureront dans la première (1 point) tandis que "oncle" et "courir" seront dans la seconde (2 points) ou la troisième (3 points).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variantes à handicap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si le jeu paraît facile, vous pouvez introduire des handicaps, qui donnent aussi des points supplémentaires : dessiner de sa mauvaise main (droite pour les gauchers, gauche pour les droitiers), dessiner les yeux bandés, dessiner le bras complètement tendu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le petit bac&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Matériel  papier et stylos&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trouver des termes commençant par une lettre donnée et correspondant aux catégories déterminées avant le jeu.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chaque étudiant dispose d’un stylo et d’une feuille où il dessine un tableau. Il y a autant de colonnes que de catégories, plus deux autres pour inscrire la lettre sélectionnée (première colonne) et le nombre de points remportés (dernière colonne). Les catégories peuvent être choisies par vous-même ou bien en concertation avec la classe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une lettre est tirée au sort : dès lors, chaque joueur doit remplir les cases du tableau avec des mots commençant par la lettre sélectionnée et appartenant aux catégories inscrites. Un temps limite est fixé, mais le joueur qui finit de remplir sa grille avant peut arrêter le compte. A la fin du temps imparti, les joueurs donnent leur mot à tour de rôle pour chaque catégorie. Ils remportent 2 points si le mot est cité une seule fois, 1 point si le mot est cité plusieurs fois et 0 s’ils n’ont rien à proposer ou si le mot ne convient pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemples de catégories&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personnage célèbre, ville, pays, végétal, animal, titre de film, sigle, aliment / boisson, objet de la vie quotidienne…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le quart de singe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Orthographe&lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Former des mots collectivement.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un joueur annonce une lettre, le suivant ajoute une seconde lettre et ainsi de suite jusqu’à la formation d’un mot. Si un joueur ne trouve pas de lettre adéquate, il reçoit un quart de singe. Si un joueur annonce une lettre qui ne correspond à aucun mot ou aucun début de mot existant, il reçoit aussi un quart de singe. Enfin, une fois le mot prolongé jusqu’à son terme, le joueur d’après reçoit lui aussi un quart de singe. C’est lui qui relance le jeu et indique la première lettre du mot suivant. Au bout de quatre quarts de singe, le joueur devient un singe complet. Il ne donne plus de lettre mais il peut participer à la conversation autour du jeu : si un participant non singe lui répond, ce dernier est puni d’un quart de singe. Les lettres ne peuvent pas être rappelées, il faut donc bien écouter !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemple avec 5 joueurs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Joueur 1 : "A"&lt;br /&gt;    Le joueur 2 a le choix, il pense par exemple à AMI, ATTENTION, ARBRE … il dit "R"&lt;br /&gt;    Pour le joueur 3, le choix se restreint un peu : ARRETER, ARTISTE, ARME… il dit "B"&lt;br /&gt;    Joueur 4 : "R"&lt;br /&gt;    Joueur 5 : "E"&lt;br /&gt;    Le joueur 1 est malin, il dit "S" : cela lui évite de recevoir un quart de singe (c’est le joueur 2 qui l’a).&lt;br /&gt;    Ce procédé peut être appliqué à plusieurs catégories de mots : "fille" est augmenté par un "S" (filles) ou bien "TTE" (fillette) voire "TTES" (fillettes) ! De même, "mange" devient "mangent" (d’où l’intérêt de bien connaître les pluriels et les conjugaisons !).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le garage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  binômes&lt;br /&gt;Matériel  des feuilles de journal ou des cerceaux&lt;br /&gt;Préparation  poser les feuilles de journal ou les cerceaux à terre pour marquer l’emplacement du garage&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se rendre les yeux fermés dans un lieu en suivant les indications données par son coéquipier.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Des équipes de deux joueurs sont formées. Chaque équipe compte une voiture et un conducteur. Le conducteur doit guider sa voiture jusqu'au garage en utilisant seulement sa voix. Les "voitures" sont placées le plus loin possible de leur garage. On leur bande les yeux, on les fait tourner pour les perdre et on les remet sur la ligne de départ. Lorsque la course commence, les "conducteurs" donnent des indications telles que "en avant", "en arrière", "à droite", "à gauche" (et d’autres éventuellement) pour être le plus rapide à garer sa voiture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au lieu de constituer des équipes de deux joueurs, vous pouvez former deux équipes de plusieurs joueurs qui seront la "voiture" à tour de rôle et donneront des conseils chacun leur tour ou bien tous ensemble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour rendre le jeu plus drôle et plus difficile, on peut mettre des obstacles sur la route ou bien ne laisser qu'une place de parking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1, 2, 3, 4, 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe&lt;br /&gt;Equipes  classe entière / grands groupes / petits groupes&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Compter le plus vite possible sans se tromper.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les joueurs sont en cercle et comptent à tour de rôle. S’ils sont sept, ils comptent jusqu'à 8, de sorte que celui qui a dit 1 dira 8, celui qui a dit 2 dira 1 et ainsi de suite. S’ils sont dix, ils comptent jusqu'à 11, etc. Le plus drôle et le plus formateur est d’aller de plus en plus vite : le premier qui rate ou qui tarde à répondre est alors éliminé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans le bon ordre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conditions de jeu  dans la classe / en extérieur&lt;br /&gt;Equipes  équipes de 10&lt;br /&gt;Matériel  cartons ou papiers / feutre&lt;br /&gt;Préparation  inscrire les chiffres de 0 à 9 sur des cartons ou des papiers&lt;br /&gt;Objectif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comprendre un nombre et le reproduire au moyen des cartons numérotés.&lt;br /&gt;Déroulement du jeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chaque joueur reçoit un carton. Lorsque les deux équipes (ou plus) sont prêtes, le meneur de jeu dit un grand chiffre, par exemple 24 958. Les joueurs porteurs de ces numéros dans chaque équipe doivent alors venir se ranger dans le bon ordre face aux autres joueurs. La première équipe à avoir reconstitué le bon nombre dans l'ordre marque un point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Variante alphabétique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une variante peut être imaginée avec des lettres, mais pour éviter d'avoir 26 joueurs d'une même équipe, les listes de mots et de lettres seront soigneusement préparées avec les lettres les plus couramment utilisées en français et les mots les plus usités.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4770825694223182793?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/jeux_vocabulaire.htm#parsvoyage' title='Fiches pratiques - Jeux pour travailler le vocabulaire'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4770825694223182793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4770825694223182793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-jeux-pour-travailler.html' title='Fiches pratiques - Jeux pour travailler le vocabulaire'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5250166552482582746</id><published>2012-01-04T11:57:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:58:15.292-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Fiches pratiques - Une approche interculturelle du logement</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/habitat_interculturel.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/habitat_interculturel.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5250166552482582746?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/habitat_interculturel.html' title='Fiches pratiques - Une approche interculturelle du logement'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5250166552482582746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5250166552482582746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-une-approche.html' title='Fiches pratiques - Une approche interculturelle du logement'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1427011370168909369</id><published>2012-01-04T11:49:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:51:20.542-08:00</updated><title type='text'>Fiches pratiques - La maison en calligrammes</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/habitat_calligrammes.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/habitat_calligrammes.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evo jos jednog predloga aktivnosti na casu ukoliko obradjujete temu "la maison."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1427011370168909369?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/habitat_calligrammes.html' title='Fiches pratiques - La maison en calligrammes'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1427011370168909369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1427011370168909369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-la-maison-en.html' title='Fiches pratiques - La maison en calligrammes'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4427773601617897222</id><published>2012-01-04T11:47:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:48:40.804-08:00</updated><title type='text'>Fiches pratiques - Se représenter le monde de demain</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/habitat_fiche2.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/habitat_fiche2.htm&lt;br /&gt;Evo primera kako arhitektura moze da pomogne u nastavi francuskog;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4427773601617897222?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/habitat_fiche2.htm' title='Fiches pratiques - Se représenter le monde de demain'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4427773601617897222'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4427773601617897222'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-se-representer-le.html' title='Fiches pratiques - Se représenter le monde de demain'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3088854269327056898</id><published>2012-01-04T11:34:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:45:45.757-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>La maison ronchonchon-priprema za cas</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/habitat_ronchonchon.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/habitat_ronchonchon.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kako iskoristiti video klip pesme sa youtube-a na casu ako vam je tema "La maison"- priprema za cas sa predlogom aktivnosti.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3088854269327056898?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/habitat_ronchonchon.html' title='La maison ronchonchon-priprema za cas'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3088854269327056898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3088854269327056898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/la-maison-ronchonchon-priprema-za-cas.html' title='La maison ronchonchon-priprema za cas'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-345617453556831049</id><published>2012-01-04T11:27:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:34:34.872-08:00</updated><title type='text'>Fiches pratiques - La chambre mystérieuse</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches/habitat_chambremysterieuse.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.francparler.org/fiches/habitat_chambremysterieuse.html&lt;br /&gt;Rad na razvijanju vokabulara sa slikom Van Goga "Soba" - priprema za cas kao i aktivnosti na casu.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-345617453556831049?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches/habitat_chambremysterieuse.html' title='Fiches pratiques - La chambre mystérieuse'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/345617453556831049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/345617453556831049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/fiches-pratiques-la-chambre-mysterieuse.html' title='Fiches pratiques - La chambre mystérieuse'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5993431564788782646</id><published>2012-01-04T11:10:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:13:12.168-08:00</updated><title type='text'>Comptines - les jours de la semaine</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.comptine-enfants.com/comptines-de-maternelle-733.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.comptine-enfants.com/comptines-de-maternelle-733.html&lt;br /&gt;Decje pesmice na francuskom:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5993431564788782646?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.comptine-enfants.com/comptines-de-maternelle-733.html' title='Comptines - les jours de la semaine'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5993431564788782646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5993431564788782646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/comptines-les-jours-de-la-semaine.html' title='Comptines - les jours de la semaine'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6172464667003197155</id><published>2012-01-04T11:08:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:10:24.809-08:00</updated><title type='text'>Identifier le COI - exercices de francais audio</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/identifier_coi.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/identifier_coi.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6172464667003197155?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/identifier_coi.htm' title='Identifier le COI - exercices de francais audio'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6172464667003197155'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6172464667003197155'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/identifier-le-coi-exercices-de-francais.html' title='Identifier le COI - exercices de francais audio'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4362014363943342610</id><published>2012-01-04T11:05:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T11:08:09.991-08:00</updated><title type='text'>Sv.Serafim Sarovski u stripu na francuskom</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.orthodoxie.com/2011/12/une-bande-dessin%C3%A9e-consacr%C3%A9e-%C3%A0-saint-s%C3%A9raphin-de-sarov.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.orthodoxie.com/2011/12/une-bande-dessin%C3%A9e-consacr%C3%A9e-%C3%A0-saint-s%C3%A9raphin-de-sarov.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4362014363943342610?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.orthodoxie.com/2011/12/une-bande-dessin%C3%A9e-consacr%C3%A9e-%C3%A0-saint-s%C3%A9raphin-de-sarov.html' title='Sv.Serafim Sarovski u stripu na francuskom'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4362014363943342610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4362014363943342610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2012/01/svserafim-sarovski-u-stripu-na.html' title='Sv.Serafim Sarovski u stripu na francuskom'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-478434281942879528</id><published>2011-12-21T11:02:00.000-08:00</published><updated>2011-12-21T11:08:53.994-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>DELF od sada i u OS:)</title><content type='html'>Od sada dete koje je izabralo da u osnovnoj skoli uci francuski jezik moci ce da iz nje izadje sa medjunarodno priznatom diplomom DELF :) &lt;br /&gt;Vise o tome na sajtu Ministarstva prosvete&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mpn.gov.rshttp://www.blogger.com/img/blank.gif/sajt/aktuelnosti.php?id=4207"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;http://www.mpn.gov.rs/sajt/aktuelnosti.php?id=4207&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-478434281942879528?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.mpn.gov.rs/sajt/aktuelnosti.php?id=4207' title='DELF od sada i u OS:)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/478434281942879528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/478434281942879528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/12/delf-od-sada-i-u-os.html' title='DELF od sada i u OS:)'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6906584123433680169</id><published>2011-12-20T14:54:00.000-08:00</published><updated>2011-12-20T14:55:25.673-08:00</updated><title type='text'>Rodolphe Archibald Reiss : un Suisse qui passionne les Serbes</title><content type='html'>Rodolphe Archibald Reiss : un Suisse qui passionne les Serbes&lt;br /&gt;&lt;a href="http://books.google.rs/books?id=IRtFQiRteqIC&amp;pg=PA178&amp;lpg=PA178&amp;dq=archibald+reiss+ecoutez+les+serbes&amp;source=bl&amp;ots=8a6I_dclEb&amp;sig=HATpAhT5iol3GCZRMnFFMWRKuUw&amp;hl=sr&amp;sa=X&amp;ei=GuTwTpLUMY-csAaYpanQDw&amp;ved=0CGMQ6AEwCA#v=onepage&amp;q=archibald%20reiss%20ecoutez%20les%20serbes&amp;f=false"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6906584123433680169?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://books.google.rs/books?id=IRtFQiRteqIC&amp;pg=PA178&amp;lpg=PA178&amp;dq=archibald+reiss+ecoutez+les+serbes&amp;source=bl&amp;ots=8a6I_dclEb&amp;sig=HATpAhT5iol3GCZRMnFFMWRKuUw&amp;hl=sr&amp;sa=X&amp;ei=GuTwTpLUMY-csAaYpanQDw&amp;ved=0CGMQ6AEwCA#v=onepage&amp;q=archibald%20reiss%20ecoute' title='Rodolphe Archibald Reiss : un Suisse qui passionne les Serbes'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6906584123433680169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6906584123433680169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/12/rodolphe-archibald-reiss-un-suisse-qui.html' title='Rodolphe Archibald Reiss : un Suisse qui passionne les Serbes'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2210775606971419419</id><published>2011-12-10T16:30:00.000-08:00</published><updated>2011-12-10T16:31:36.411-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Nombres</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ccdmd.qc.ca/fr/jeux_pedagogiques/?id=1074&amp;action=animer"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Vezbajte brojeve online&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2210775606971419419?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.ccdmd.qc.ca/fr/jeux_pedagogiques/?id=1074&amp;action=animer' title='Nombres'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2210775606971419419'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2210775606971419419'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/12/nombres.html' title='Nombres'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1334592103923386618</id><published>2011-12-10T15:05:00.001-08:00</published><updated>2011-12-10T15:06:24.746-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Dictee en ligne</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ladictee.fr/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Vezbajte diktat online&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1334592103923386618?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.ladictee.fr/' title='Dictee en ligne'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1334592103923386618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1334592103923386618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/12/dictee-en-ligne.html' title='Dictee en ligne'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2174564456221660794</id><published>2011-12-10T14:12:00.000-08:00</published><updated>2011-12-10T14:15:16.788-08:00</updated><title type='text'>Les Papilles - Le meilleur restaurant de Paris</title><content type='html'>&lt;a href="http://artyficielles.wordpress.com/2011/05/05/les-assiettes-de-juliette-laissez-vous-prendre-dans-les-filets-des-papilles/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Za sve gurmane koji zele da probaju nesto izuzetno u Parizu, restoran Les Papilles kod Luksemburskog parka, za mene je bio nezaboravno iskustvo:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2174564456221660794?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://artyficielles.wordpress.com/2011/05/05/les-assiettes-de-juliette-laissez-vous-prendre-dans-les-filets-des-papilles/' title='Les Papilles - Le meilleur restaurant de Paris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2174564456221660794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2174564456221660794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/12/les-papilles-le-meilleur-restaurant-de.html' title='Les Papilles - Le meilleur restaurant de Paris'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-597741871887847848</id><published>2011-11-04T09:58:00.000-07:00</published><updated>2011-11-04T10:04:36.887-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Passe Compose</title><content type='html'>http://www.blogger.com/img/blank.gif&lt;a href="http://www.tapis.com.au/studentbook2/Unit6/u06_situation_a01.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tapis Volant2 - Krenimo u avanturu zvanu passe compose i ne zaboravite da ukljucite zvucnike:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-597741871887847848?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.tapis.com.au/studentbook2/Unit6/u06_situation_a01.html' title='Passe Compose'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/597741871887847848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/597741871887847848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/11/passe-compose.html' title='Passe Compose'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2026240910235884239</id><published>2011-08-27T02:59:00.000-07:00</published><updated>2011-08-27T03:04:18.261-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Dora l'exploratrice</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.doraexploratrice.org/ecole/scolaire-2.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Veoma popularan crtani za ucenje jezika, pogodan za decu koja uce engleski i francuski. Na sajtu se moze naci simpatican dopunski materijal za koriscenje u nastavi sa mladjom decom.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2026240910235884239?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.doraexploratrice.org/ecole/scolaire-2.htm' title='Dora l&apos;exploratrice'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2026240910235884239'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2026240910235884239'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/dora-lexploratricee.html' title='Dora l&apos;exploratrice'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5087240049667599813</id><published>2011-08-21T06:51:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T06:51:57.952-07:00</updated><title type='text'>L’Ange Blanc, le plus grand catcheur français de tous les temps</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/17/elephant-2/"&gt;L’Ange Blanc, le plus grand catcheur français de tous les temps&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pariz i njegove price - Zanimljivost - da li ste znali da i Francuzi imaju svog Belog andjela? O cemu se radi, procitajte ovde;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5087240049667599813?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/17/elephant-2/' title='L’Ange Blanc, le plus grand catcheur français de tous les temps'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5087240049667599813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5087240049667599813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/lange-blanc-le-plus-grand-catcheur.html' title='L’Ange Blanc, le plus grand catcheur français de tous les temps'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4949812547194314727</id><published>2011-08-21T06:49:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T06:49:43.493-07:00</updated><title type='text'>Pour construire le métro, si on gelait la Seine ?</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/16/pour-construire-le-metro-si-on-gelait-la-seine/"&gt;Pour construire le métro, si on gelait la Seine ?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pariz i njegove price - manje poznati detalji o izgradnji metroa:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4949812547194314727?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/16/pour-construire-le-metro-si-on-gelait-la-seine/' title='Pour construire le métro, si on gelait la Seine ?'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4949812547194314727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4949812547194314727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/pour-construire-le-metro-si-on-gelait.html' title='Pour construire le métro, si on gelait la Seine ?'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1289358320797442435</id><published>2011-08-21T06:44:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T06:44:16.265-07:00</updated><title type='text'>Une passerelle d’une île à l’autre…</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/14/une-passerelle-dune-ile-a-lautre/"&gt;Une passerelle d’une île à l’autre…&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pariz - detalji koje mozda niste znali - Sena i njenih 37 mostova...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1289358320797442435?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/14/une-passerelle-dune-ile-a-lautre/' title='Une passerelle d’une île à l’autre…'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1289358320797442435'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1289358320797442435'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/une-passerelle-dune-ile-lautre.html' title='Une passerelle d’une île à l’autre…'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3845739443901957008</id><published>2011-08-21T06:40:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T06:40:39.433-07:00</updated><title type='text'>Métro parisien : rien n’a changé… ou presque</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/12/metro-parisien-rien-na-change-ou-presque/"&gt;Métro parisien : rien n’a changé… ou presque&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Price iz starine - pariski metro nekad i sad...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3845739443901957008?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/histoiresdeparis/2011/08/12/metro-parisien-rien-na-change-ou-presque/' title='Métro parisien : rien n’a changé… ou presque'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3845739443901957008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3845739443901957008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/metro-parisien-rien-na-change-ou.html' title='Métro parisien : rien n’a changé… ou presque'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3369621246780713161</id><published>2011-08-21T06:14:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T06:17:48.946-07:00</updated><title type='text'>Que faire a Paris ce week-end?</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.paris.fr/accueil/accueil-paris-fr/que-faire-a-paris-ce-week-end/rub_1_actu_95386_port_24329"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Za sve one koji vikend provode u Parizu- ples izlozbe, zanimljiva desavanja...:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3369621246780713161?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.paris.fr/accueil/accueil-paris-fr/que-faire-a-paris-ce-week-end/rub_1_actu_95386_port_24329' title='Que faire a Paris ce week-end?'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3369621246780713161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3369621246780713161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/que-faire-paris-ce-week-end.html' title='Que faire a Paris ce week-end?'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5981449141725772165</id><published>2011-08-21T06:07:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T06:10:50.900-07:00</updated><title type='text'>L'accent parisien existe-t-il?</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.paris.fr/accueil/accueil-paris-fr/l-accent-parisien-existe-t-il/rub_1_actu_100230_port_24329"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Odlican sajt na kome mozete naci sve o Parizu i o Parizanima, sve ono sto je interesantno i aktuelno:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5981449141725772165?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.paris.fr/accueil/accueil-paris-fr/l-accent-parisien-existe-t-il/rub_1_actu_100230_port_24329' title='L&apos;accent parisien existe-t-il?'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5981449141725772165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5981449141725772165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/laccent-parisien-existe-t-il.html' title='L&apos;accent parisien existe-t-il?'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-9067511797100417125</id><published>2011-08-21T05:54:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:56:24.726-07:00</updated><title type='text'>Parisiens - Des photos une voix...</title><content type='html'>&lt;a href="http://webdoc.paris.fr/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-9067511797100417125?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://webdoc.paris.fr/' title='Parisiens - Des photos une voix...'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/9067511797100417125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/9067511797100417125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/parisiens-des-photos-une-voix.html' title='Parisiens - Des photos une voix...'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2771451665050633161</id><published>2011-08-21T05:45:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:45:21.792-07:00</updated><title type='text'>Le Marathon Photo Fnac-Canon à Paris Plages : un très bon millésime !</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/08/21/le-marathon-photo-fnac-canon-a-paris-plages-un-tres-bon-millesime/"&gt;Le Marathon Photo Fnac-Canon à Paris Plages : un très bon millésime !&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2771451665050633161?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/08/21/le-marathon-photo-fnac-canon-a-paris-plages-un-tres-bon-millesime/' title='Le Marathon Photo Fnac-Canon à Paris Plages : un très bon millésime !'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2771451665050633161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2771451665050633161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/le-marathon-photo-fnac-canon-paris.html' title='Le Marathon Photo Fnac-Canon à Paris Plages : un très bon millésime !'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4318557316062954937</id><published>2011-08-21T05:39:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:39:36.317-07:00</updated><title type='text'>« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 4</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/06/28/a-vol-doiseau-paris-vu-den-haut-episode-4/"&gt;« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Predivno! Fotografije François Grunberg&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4318557316062954937?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/06/28/a-vol-doiseau-paris-vu-den-haut-episode-4/' title='« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 4'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4318557316062954937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4318557316062954937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/vol-doiseau-paris-vu-den-haut-episode-4.html' title='« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 4'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3435314021240783564</id><published>2011-08-21T05:35:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:35:00.953-07:00</updated><title type='text'>« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 3</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/06/17/a-vol-doiseau-paris-vu-den-haut-episode-3/"&gt;« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 3&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3435314021240783564?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/06/17/a-vol-doiseau-paris-vu-den-haut-episode-3/' title='« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 3'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3435314021240783564'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3435314021240783564'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/vol-doiseau-paris-vu-den-haut-episode-3.html' title='« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut » épisode 3'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8661829992585753229</id><published>2011-08-21T05:33:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:33:58.981-07:00</updated><title type='text'>Immortelle jeunesse</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/06/09/immortelle-jeunesse/"&gt;Immortelle jeunesse&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Izlozba traje do 31 avgusta 20, a o cemu se radi, pogledajte ovde.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8661829992585753229?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/06/09/immortelle-jeunesse/' title='Immortelle jeunesse'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8661829992585753229'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8661829992585753229'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/immortelle-jeunesse.html' title='Immortelle jeunesse'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2617748210357151296</id><published>2011-08-21T05:30:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:30:55.920-07:00</updated><title type='text'>« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut », épisode 2</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/05/27/a-vol-doiseau-paris-vu-den-haut/"&gt;« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut », épisode 2&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2617748210357151296?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/05/27/a-vol-doiseau-paris-vu-den-haut/' title='« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut », épisode 2'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2617748210357151296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2617748210357151296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/vol-doiseau-paris-vu-den-haut-episode-2.html' title='« A vol d’oiseau, Paris vu d’en haut », épisode 2'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1721571397426325659</id><published>2011-08-21T05:27:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:27:25.046-07:00</updated><title type='text'>Extraordinaire Paris …</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/05/19/extraordinaire-paris/"&gt;Extraordinaire Paris …&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1721571397426325659?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/05/19/extraordinaire-paris/' title='Extraordinaire Paris …'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1721571397426325659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1721571397426325659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/extraordinaire-paris.html' title='Extraordinaire Paris …'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3506638965487497925</id><published>2011-08-21T05:24:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:24:14.466-07:00</updated><title type='text'>En mai fais ce qu’il te plait !</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/05/06/en-mai-fait-ce-quil-te-plait/"&gt;En mai fais ce qu’il te plait !&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3506638965487497925?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/2011/05/06/en-mai-fait-ce-quil-te-plait/' title='En mai fais ce qu’il te plait !'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3506638965487497925'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3506638965487497925'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/en-mai-fais-ce-quil-te-plait.html' title='En mai fais ce qu’il te plait !'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-532225203532938370</id><published>2011-08-21T05:19:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T05:28:58.526-07:00</updated><title type='text'>Jos jedan zanimljiv blog o Parizu- za ljubitelje fotografije</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-532225203532938370?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://blogs.paris.fr/moisdelaphoto/' title='Jos jedan zanimljiv blog o Parizu- za ljubitelje fotografije'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/532225203532938370'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/532225203532938370'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/08/jos-jedan-zanimljiv-blog-o-parizu-za.html' title='Jos jedan zanimljiv blog o Parizu- za ljubitelje fotografije'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8946347702134652911</id><published>2011-07-24T06:35:00.000-07:00</published><updated>2011-07-24T06:40:17.750-07:00</updated><title type='text'>Votre Cybercarte</title><content type='html'>&lt;a href="http://retrait1.cybercartes.com/retrait/c31d2d6a570cb29a9628/0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Votre Cybercarte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"L'homme qu'il te faut ... A mon avis c'est quelqu'un qui aura envie de plonger dans la prunelle de tes yeux pour s'y noyer, de te prendre la main pour ne plus la quitter, de respirer la moindre de tes effluves, de rêver de tes lèvres. C'est quelqu'un qui aura envie de t'écrire des lettres d'amour, quelqu'un qui t'écoutera parler de ton métier, de ta famille, de tes ami(e)s, de ton pays, de ta foi, de tout de rien. Et cet homme là, s'il a la chance de te faire rire et sourire, de prendre ton coeur, il sera le plus heureux des hommes. "&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8946347702134652911?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://retrait1.cybercartes.com/retrait/c31d2d6a570cb29a9628/0' title='Votre Cybercarte'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8946347702134652911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8946347702134652911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/07/votre-cybercarte.html' title='Votre Cybercarte'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-3495562662583940534</id><published>2011-06-18T04:06:00.000-07:00</published><updated>2011-06-18T04:11:46.079-07:00</updated><title type='text'>Sous le ciel de Paris s'envole une chanson mmm...</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=o69S4K99b-Y&amp;NR=1"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=o69S4K99b-Y&amp;NR=1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pesmu Edith Piaf peva Katarina Jovanovic u emisiji Ja imam talenat 2011.&lt;br /&gt;Snimci Pariza su prelepi...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-3495562662583940534?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=o69S4K99b-Y&amp;NR=1' title='Sous le ciel de Paris s&apos;envole une chanson mmm...'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3495562662583940534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/3495562662583940534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/06/sous-le-ciel-de-paris-senvole-une.html' title='Sous le ciel de Paris s&apos;envole une chanson mmm...'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-820378969294388513</id><published>2011-05-12T07:43:00.000-07:00</published><updated>2011-05-13T13:48:38.794-07:00</updated><title type='text'>Le Christ est ressuscité</title><content type='html'>&lt;a href="http://srbigham.com/accueil.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce site vous permet de voir et d'entrendre en quelque 250 langues l'affirmation centrale de la foi chrétienne : « Le Christ est ressuscité ; en vérité, il est ressuscité ! »&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-820378969294388513?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://srbigham.com/accueil.html' title='Le Christ est ressuscité'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/820378969294388513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/820378969294388513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/05/le-christ-est-ressuscite.html' title='Le Christ est ressuscité'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4491431711062286361</id><published>2011-05-05T00:31:00.000-07:00</published><updated>2011-05-05T00:42:39.192-07:00</updated><title type='text'>Stromae "Housellelujah"</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.dailymotion.com/video/xets8u_stromae-housellelujah-clip-officiel_music"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4491431711062286361?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.dailymotion.com/video/xets8u_stromae-housellelujah-clip-officiel_music' title='Stromae &quot;Housellelujah&quot;'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4491431711062286361'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4491431711062286361'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/05/stromae-housellelujah.html' title='Stromae &quot;Housellelujah&quot;'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7562223333231298675</id><published>2011-05-05T00:22:00.000-07:00</published><updated>2011-05-05T00:27:20.937-07:00</updated><title type='text'>ZAZ "Les passants"</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=PwSKtFeoPIA&amp;feature=share"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Passe, passe, passera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la dernière restera..."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7562223333231298675?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=PwSKtFeoPIA&amp;feature=share' title='ZAZ &quot;Les passants&quot;'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7562223333231298675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7562223333231298675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/05/zaz-les-passants.html' title='ZAZ &quot;Les passants&quot;'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7766046666529622210</id><published>2011-05-05T00:14:00.000-07:00</published><updated>2011-05-05T00:20:35.056-07:00</updated><title type='text'>ZAZ "Je veux"</title><content type='html'>http://www.youtube.com/watch?v=UfVk6259K74&amp;feature=share&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=UfVk6259K74&amp;feature=share"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa prevodom na srpski ;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7766046666529622210?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=UfVk6259K74&amp;feature=share' title='ZAZ &quot;Je veux&quot;'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7766046666529622210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7766046666529622210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/05/zaz-je-veux.html' title='ZAZ &quot;Je veux&quot;'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8548650593421847644</id><published>2011-05-05T00:05:00.000-07:00</published><updated>2011-05-05T00:14:12.612-07:00</updated><title type='text'>ANTOAN DE SENT EGZIPERI "Umece malih koraka'"</title><content type='html'>Ne molim te, Gospode, za čuda i viđenja, nego za snagu u svakodnevnom životu. Nauči me umeću malih koraka. Učini me sigurnim u razdvajanju vremena. Obdari me osetljivošću da odredim šta je veoma, a šta manje važno.&lt;br /&gt;Molim te za razum da odredim suzdržanost i meru, da kroz život ne klizim, već da razumno određujem dnevni raspored, da primetim svetlost i vrhunce, da nađem vremena za lepotu, umetnost i kulturu.&lt;br /&gt;Dozvoli mi da spoznam da snovi o prošlosti i budućnosti ne vode daleko. Pomozi mi da dobro delujem neposredno, da sadašnji trenutak prepoznam kao najvažniji.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sačuvaj me naivnog stava da u životu mora sve dobro proteći.&lt;/span&gt; Obdari me treznom spoznajom da su teškoće, neuspesi i udarci stalni pratioci života – uz koje rastemo i sazrevamo.&lt;br /&gt;Podseti me da srce često zamućuje razum. U pravom mi trenutku pošalji prijatelje koji ce mi strpljivo reći istinu.&lt;br /&gt;Uvek ću Tebi i ljudima pustiti da mi govore. Istinu ne možemo reći sami sebi, ona nam biva kazivana. Ti znaš koliko nam treba prijateljstvo. Daj mi da budem dorastao tom najlepšem, najzahtevnijem i najosetljivijem daru.&lt;br /&gt;Daj mi dovoljno mašte da u pravom trenutku, na pravu adresu uputim paketić dobrote uz popratno pismo ili bez njega.&lt;br /&gt;Stvori od mene coveka koji će brazditi duboko poput broda, kako bi dotakao i one koji su “ispod”.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oslobodi me straha da propuštam život. Ne daj mi ono što želim, već ono što mi treba.&lt;br /&gt;Nauči me umeću malih koraka.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8548650593421847644?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8548650593421847644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8548650593421847644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2011/05/antoan-de-sent-egziperi-umece-malih.html' title='ANTOAN DE SENT EGZIPERI &quot;Umece malih koraka&apos;&quot;'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-1971869810161277765</id><published>2010-09-16T23:34:00.000-07:00</published><updated>2010-09-16T23:35:23.244-07:00</updated><title type='text'>LE FRANCAIS POUR TOUS-niveau DEBUTANT</title><content type='html'>http://www.lefrancaispourtous.com/debutant.htm&lt;a href="http://www.lefrancaispourtous.com/debutant.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-1971869810161277765?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.lefrancaispourtous.com/debutant.htm' title='LE FRANCAIS POUR TOUS-niveau DEBUTANT'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1971869810161277765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/1971869810161277765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/09/le-francais-pour-tous-niveau-debutant.html' title='LE FRANCAIS POUR TOUS-niveau DEBUTANT'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7531385286006820566</id><published>2010-08-09T10:35:00.000-07:00</published><updated>2010-08-09T10:36:35.761-07:00</updated><title type='text'>:)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=0gPYv1iblZQ"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7531385286006820566?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=0gPYv1iblZQ' title=':)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7531385286006820566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7531385286006820566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/08/blog-post.html' title=':)'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4202485669864522043</id><published>2010-07-15T05:13:00.000-07:00</published><updated>2010-07-15T05:17:49.720-07:00</updated><title type='text'>Наставник,ангажован у установи после 25. јуна 2003. и који је положио стручни испит  до 25. јуна 2005. сматра се да НЕМА лиценцу</title><content type='html'>Прелазним одредбама Закона извршено је признавање лиценце и лицима која нису била обухваћена прелазним одредбама раније важећег закона, и то:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   1. лицу које је положило стручни испит у области образовања, а 25.јуна 2003.године није било у радном односу у установи;&lt;br /&gt;   2. наставнику, васпитачу и стручном сараднику који је 25. јуна 2003.године био у радном односу у установи, а имао је прекид радног односа после овог датума, и положио стручни испит у области образовања до 25.јуна 2005. године;&lt;br /&gt;   3. приправнику - волонтеру који се годину дана оспособљаваљо за самосталан образовно-васпитни рад у установи и који је положио стручни испит у области образовања до 25. јуна 2005.године;&lt;br /&gt;   4. наставнику, васпитачу и стручном сараднику који је пре заснивања радног односа у установи у Републици Србији положио стручни испит у области образовања по прописима Републике Црне Горе, положени стручни испит признаје се као лиценца ако је тај испит положен до 16. јуна 2006.године.&lt;br /&gt;   5. Стручном сараднику – библиотекару који нема положен стручни испит у области образовања, а има положен стручни испит у области библиотекарства, на испиту за лиценцу признаје се одговарајући део положеног испита. Према томе, стручном сараднику-билиотекару који има положен испит из библиотекарства признаје се писани рад - припрема есеја, као и усмени део испита који се састоји из провере знања, вештина и способности за самостално извођење одговарајућег облика образовно-васпитног рада и методике струке.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Наставник, васпитач и стручни сарадник који је први пут засновао радни однос у установи после 25. јуна 2003. године и који је положио стручни испит у области образовања до 25. јуна 2005. године, сматра се да нема лиценцу.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4202485669864522043?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.mp.gov.rs/print.php?page=153' title='Наставник,ангажован у установи после 25. јуна 2003. и који је положио стручни испит  до 25. јуна 2005. сматра се да НЕМА лиценцу'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4202485669864522043'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4202485669864522043'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/07/25-2003.html' title='Наставник,ангажован у установи после 25. јуна 2003. и који је положио стручни испит  до 25. јуна 2005. сматра се да НЕМА лиценцу'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4132338396672832702</id><published>2010-07-15T03:22:00.000-07:00</published><updated>2010-07-15T03:27:21.660-07:00</updated><title type='text'>ШТА СУ НАЈВАЖНИЈЕ  НОВИНЕ  У НОВОМ ЗАКОНУ ЗА НАСТАВНИКЕ</title><content type='html'>ШТА СУ НАЈВАЖНИЈЕ  НОВИНЕ  У НОВОМ ЗАКОНУ ЗА НАСТАВНИКЕ:&lt;br /&gt;Образовање, запошљавање, лиценцирање&lt;br /&gt;• Стручна спрема наставника и стручних сарадника усклађена је са Болоњском декларацијом&lt;br /&gt;• Услови за запошљавање проширују се на све запослене који су у контакту са децом&lt;br /&gt;• Образовање из психолошких, педагошких и методичких дисциплина стечено на високошколској установи у току студија или након дипломирања од најмање 30 бодова и шест бодова праксе у установи, у складу са Европским системом преноса бодова&lt;br /&gt;• Уводи се  приправник-стажиста &lt;br /&gt;• Мења се начин обављања приправничког стажа у прва три месеца&lt;br /&gt;• Појашњавају се услови за суспензију и одузимање лиценце&lt;br /&gt;• Уводи се норма непосредног рада са децом, уместо педагошке норме, који подразумева редовни, допунски, додатни, индивидуализовани, припремни рад и други облици рада:&lt;br /&gt;Наставници – 24 часа &lt;br /&gt;Наставник практичне наставе – 26 часова &lt;br /&gt;Васпитачи припремних предшколских програма – 50% радног времена&lt;br /&gt;Васпитачи – 75% радног времена&lt;br /&gt;• Наставници који наставу обављају на језику мањине биће у обавези да докажу одговарајуће познавање тог језика&lt;br /&gt;• Повезивање наставника у стручна друштва&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4132338396672832702?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4132338396672832702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4132338396672832702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/07/blog-post.html' title='ШТА СУ НАЈВАЖНИЈЕ  НОВИНЕ  У НОВОМ ЗАКОНУ ЗА НАСТАВНИКЕ'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6129336321828899232</id><published>2010-07-15T03:13:00.000-07:00</published><updated>2010-07-15T03:15:48.099-07:00</updated><title type='text'>Jos o novom zakonu....</title><content type='html'>Професионализација у обављању образовно-васпитног рада, осим у погледу стручне спреме наставника, васпитача и стручних сарадника која је усклађена са Болоњском декларацијом подразумева и образовање из психолошких, педагошких и методичких дисциплина стечено на високошколској установи у току студија или након дипломирања од најмање 30 бодова и шест бодова праксе у установи, у складу са Европским системом преноса бодова (примена овог услова одложена је до школске 2012/13 године).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6129336321828899232?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.fbg.org.rs/dozvola-za-rad-licenca-nova-zakonska-resenja/' title='Jos o novom zakonu....'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6129336321828899232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6129336321828899232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/07/jos-o-novom-zakonu.html' title='Jos o novom zakonu....'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5612250848713689171</id><published>2010-07-15T02:56:00.000-07:00</published><updated>2010-07-15T03:09:51.953-07:00</updated><title type='text'>NOVI ZAKON O OSNOVAMA SISTEMA OBRAZOVANJA I VASPITANJA - Ko moze da radi kao profesor?</title><content type='html'>Обављање образовно-васпитног рада&lt;br /&gt;Члан 8.&lt;br /&gt;У установи образовно-васпитни рад обављају: наставник, васпитач и стручни сарадник.&lt;br /&gt;Наставник, васпитач и стручни сарадник јесте лице које је стекло одговарајуће високо образовање:&lt;br /&gt;1) на студијама другог степена (дипломске академске студије – мастер, специјалистичке академске студије или специјалистичке струковне студије) у складу са Законом о високом образовању („Службени гласник РС”, бр. 76/05, 100/07-аутентично тумачење и 97/08), почев од 10. септембра 2005. године;&lt;br /&gt;2) на основним студијама у трајању од најмање четири године, по пропису који је уређивао високо образовање до 10. септембра 2005. године.&lt;br /&gt;Изузетно, наставник и васпитач јесте и лице са стеченим одговарајућим високим образовањем на студијама првог степена (основне академске, односно струковне студије), студијама у трајању од три године или вишим образовањем.&lt;br /&gt;Лице из ст. 2. и 3. овог члана мора да има образовање из психолошких, педагошких и методичких дисциплина стечено на високошколској установи у току студија или након дипломирања, од најмање 30 бодова и шест бодова праксе у установи, у складу са Европским системом преноса бодова.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5612250848713689171?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.mp.gov.rs/propisi/propis.php?id=9' title='NOVI ZAKON O OSNOVAMA SISTEMA OBRAZOVANJA I VASPITANJA - Ko moze da radi kao profesor?'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5612250848713689171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5612250848713689171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/07/novi-zakon-o-osnovama-sistema.html' title='NOVI ZAKON O OSNOVAMA SISTEMA OBRAZOVANJA I VASPITANJA - Ko moze da radi kao profesor?'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-769203687880034118</id><published>2010-07-04T11:46:00.000-07:00</published><updated>2010-07-04T11:49:08.970-07:00</updated><title type='text'>Les Français et les préjugés - Les Français et l'avenir de la halde</title><content type='html'>Les Français se jugent tolérants. Ils sont plus nombreux que l'an dernier à le penser.&lt;br /&gt;Ils sont pourtant loin d'échapper aux préjugés...&lt;br /&gt;Sondage réalisé :&lt;br /&gt;    * . du 21 mai 2010 au 22 mai 2010&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-769203687880034118?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.bva.fr/fr/sondages/les_francais_et_les_prejuges_-_les_francais_et_l_avenir_de_la_halde.html' title='Les Français et les préjugés - Les Français et l&apos;avenir de la halde'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/769203687880034118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/769203687880034118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/07/les-francais-et-les-prejuges-les.html' title='Les Français et les préjugés - Les Français et l&apos;avenir de la halde'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-890414307064200749</id><published>2010-07-04T11:42:00.000-07:00</published><updated>2010-07-04T11:43:00.975-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>"Tout grandit en se changeant en souvenirs." Van Wilderode&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-890414307064200749?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/890414307064200749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/890414307064200749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/07/tout-grandit-en-se-changeant-en.html' title=''/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-882494610805779351</id><published>2010-07-04T11:38:00.000-07:00</published><updated>2010-07-04T11:40:42.515-07:00</updated><title type='text'>www.diplomatie.gouv.fr</title><content type='html'>[France-Diplomatie-Ministère des Affaires étrangères et européennes] KOSOVO&lt;br /&gt;www.diplomatie.gouv.fr&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-882494610805779351?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs_909/pays_12191/kosovo_18411/index.html' title='www.diplomatie.gouv.fr'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/882494610805779351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/882494610805779351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/07/wwwdiplomatiegouvfr.html' title='www.diplomatie.gouv.fr'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4647177630067479638</id><published>2010-03-22T14:48:00.000-07:00</published><updated>2010-03-22T14:49:52.490-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="font-style:italic;"&gt;"Les belles traductions, comme les belles épouses, ne sont pas toujours les plus fidèles." -Esaias Tegner&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4647177630067479638?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4647177630067479638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4647177630067479638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/03/les-belles-traductions-comme-les-belles.html' title=''/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5770618205723857910</id><published>2010-03-14T08:11:00.001-07:00</published><updated>2010-03-14T08:11:59.323-07:00</updated><title type='text'>Festival frankofonog srednjoškolskog pozorišta</title><content type='html'>Subota 22. nedelja 23. i ponedeljak 24. mart&lt;br /&gt;od 9.00&lt;br /&gt;Pozorište Slavija, Svetog Save 16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Festival frankofonog srednjoškolskog pozorišta     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Više od 200 glumaca amatera učestvovaće u ovom 7. izdanju Festivala frankofonog pozorišta. Četiri strane trupe potvrdile su svoje učešće: iz Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Maroka i Rumunije. Škole koje predstavljaju Srbiju dolaze iz Smedereva, Požarevca, Niša, Novog Sada, Aranđelovca i Kladova, kao i Beograda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ukupno 16 srednjih škola prijavilo se na ovaj festival scenskih veština na francuskom jeziku sa ciljem da učvrsti srdačne veze i zabavi mlade frankofone ljude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Festival nema takmičarski karakter, ali zahvaljujući Ambasadi Francuske, pobednička trupa imaće priliku da ode na festival u rumunskom gradu Aradu 2009.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5770618205723857910?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.ccf.org.yu/srp/08/02i.htm' title='Festival frankofonog srednjoškolskog pozorišta'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5770618205723857910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5770618205723857910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/03/festival-frankofonog-srednjoskolskog.html' title='Festival frankofonog srednjoškolskog pozorišta'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8525057581656024963</id><published>2010-03-14T07:43:00.000-07:00</published><updated>2010-03-14T08:09:16.850-07:00</updated><title type='text'>MART-Mesec frankofonije</title><content type='html'>http://www.creemaginet.com/sajt/mart-mesec-frankofonije-u-francuskom-kulturnom-centru&lt;br /&gt;Na ovom sajtu mozete pogledati program u okviru meseca frankofonije.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;FILM&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;18/03 - 21/03/2010&lt;br /&gt;Dom omladine, Makedonska 22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nedelja frankofonog filma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18/03 - 17.00&lt;br /&gt;Mali Jerusalim, režija Karin Albu, (Francuska), 1h36, 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18/03 - 19.00&lt;br /&gt;Dete sa terasa, režija Ferid Bugedir, (Tunis), 1h38, 1990&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18/03 - 21.00&lt;br /&gt;Bled number one, režija Raba Amer-Zaimeše, (Alžir), 1h37, 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19/03 - 17.00&lt;br /&gt;Ubio sam svoju majku, režija Gzavije Dolan (Kanada), 1h40, 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19/03 - 19.00&lt;br /&gt;Povratak na ostrvo Gore, režija Pjer-Iv Boržo (Švajcarska), 1h42, 2007&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19/03 - 21.00&lt;br /&gt;Čovek od pepela, režija Nuri Buzid, (Tunis), 1h49, 1986&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20/03 - 17.00&lt;br /&gt;Ribe-čekići, režija Andre Šandel, (Belgija), 1h30, 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20/03 - 19.00&lt;br /&gt;Komšije, komšije, režija Malik Šiban, (Alžir), 1h30, 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20/03 - 21.00&lt;br /&gt;Obični ljudi, režija Vladimir Perišić (Srbija) 1h20, 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21/03 - 18.00&lt;br /&gt;Ljubavne pesme, režija Kristof Onore, 1h40, 2007&lt;br /&gt;PREDAVANJE (enologija)&lt;br /&gt;19/03/2010 - 19.00&lt;br /&gt;FKC, Knez Mihailova 31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;RELI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;29/03/2010 - 10.00&lt;br /&gt;Beograd, centar grada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frankofoni reli&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pozivamo gimnazijalce u Beogradu da učestvuju na trečem frankofonom reliju. Učesnici će se tokom jednog dana kretati po prestonici rešavajući enigme na raznim lokacijama koje su povezane sa francuskom jezikom i kulturom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prijave i informacije: olga.kouz@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;U saradnji sa TV5Monde.&lt;br /&gt;Centre culturel français / Francuski kulturni centar&lt;br /&gt;Zmaj Jovina 11,&lt;br /&gt;Beograd - Srbija&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8525057581656024963?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.creemaginet.com/sajt/mart-mesec-frankofonije-u-francuskom-kulturnom-centru' title='MART-Mesec frankofonije'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8525057581656024963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8525057581656024963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/03/mart-mesec-frankofonije.html' title='MART-Mesec frankofonije'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2941086676751256339</id><published>2010-03-08T06:45:00.000-08:00</published><updated>2010-03-08T07:03:17.878-08:00</updated><title type='text'>C'est Paris</title><content type='html'>&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-c5678de32de1cddb" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v21.nonxt3.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dc5678de32de1cddb%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331274360%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6F468B22B1AF5E1B071BCB02116643D182DB684B.81332687F65C95A15A5059DB339A39AC8E2361CD%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dc5678de32de1cddb%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DfqNLG3Ji0Djp33OJj1jjnkwYOGI&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v21.nonxt3.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dc5678de32de1cddb%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331274360%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6F468B22B1AF5E1B071BCB02116643D182DB684B.81332687F65C95A15A5059DB339A39AC8E2361CD%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dc5678de32de1cddb%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DfqNLG3Ji0Djp33OJj1jjnkwYOGI&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2941086676751256339?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=c5678de32de1cddb&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2941086676751256339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2941086676751256339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/03/cest-paris.html' title='C&apos;est Paris'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6168509409305853404</id><published>2010-02-10T11:35:00.000-08:00</published><updated>2010-02-10T12:01:06.168-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zabava'/><title type='text'>Srpska posla :))))</title><content type='html'>Dobar prevodilac zlata vredi :)))&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-b2a8b8f007941aed" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v1.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3Db2a8b8f007941aed%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331274360%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5818A784BD7A390B4F77563586F175349AB9B356.2E4DD79650F9BCDA52EA08A76380C3BC26DA30B7%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Db2a8b8f007941aed%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DhlzrIaXD24KECO1Y0XBcbcMjMUs&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v1.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3Db2a8b8f007941aed%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331274360%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5818A784BD7A390B4F77563586F175349AB9B356.2E4DD79650F9BCDA52EA08A76380C3BC26DA30B7%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Db2a8b8f007941aed%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DhlzrIaXD24KECO1Y0XBcbcMjMUs&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6168509409305853404?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=PfnYqQfs6Z4&amp;feature=player_embedded' title='Srpska posla :))))'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=71d385eb405a8139&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=b2a8b8f007941aed&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6168509409305853404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6168509409305853404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/02/srpska-posla.html' title='Srpska posla :))))'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7946041628469179482</id><published>2010-02-10T00:23:00.000-08:00</published><updated>2010-02-10T00:25:34.518-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Obradovic-Sazimanje plana nastave</title><content type='html'>6. februar 2010. | 00:31 | Izvor: Politika&lt;br /&gt;Beograd -- Ministar prosvete potpisao je preporuku Zavoda za unapređivanje obrazovanja o sažimanju sadržaja programa nastavnih predmeta u osnovnim i srednjim školama.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7946041628469179482?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2010&amp;mm=02&amp;dd=06&amp;nav_category=12&amp;nav_id=409244' title='Obradovic-Sazimanje plana nastave'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7946041628469179482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7946041628469179482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2010/02/obradovic-sazimanje-plana-nastave.html' title='Obradovic-Sazimanje plana nastave'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8541072829229783177</id><published>2009-12-25T03:47:00.000-08:00</published><updated>2009-12-25T03:58:45.738-08:00</updated><title type='text'>Joyeux Noël</title><content type='html'>(¯`♥´¯) .♥.•*¨`*•♫.•´*.¸.•´♥&lt;br /&gt;`*.¸.*´ Joyeux Noël ! ♥.•*¨`*•♫.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;St Nicolas ancêtre du Père Noël ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est l’évêque St Nicolas qui a inspiré l’image du père Noël. St Nicolas, qui était fêté le 6 décembre, était représenté avec une longue barbe blanche et un costume rouge. Il voyageait dans un traîneau tiré par des rênes et apportait des cadeaux aux enfants. Mais il était accompagne du " père fouettard". Il a été importé aux États-Unis au XVIIe siècle par les immigrés allemands ou hollandais. Il s’est transformé en un père Noël plus convivial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Père Noël made in America&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1821, un pasteur américain Clément Clarke Moore écrivit un conte de Noël où apparaît le père Noël. En 1931, la figure du père Noël fut popularisée par une image publicitaire de Coca-Cola : une figurine sympathique, un air jovial et une attitude débonnaire. Ainsi, pendant près de 35 ans, Coca-Cola diffusa ce portrait du père Noël dans la presse écrite et, ensuite, à la télévision. Elle a traversé l’Atlantique avec les soldats américains de la seconde guerre mondiale. Certains enfants écrivent une lettre au Père Noël pour lui indiquer ce qu’ils désirent comme cadeaux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et Noël dans tous ça ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La popularité du Père Noël, qui a contribué à laïciser la fête de Noël, a suscité un mouvement de protestation de la part des catholiques. Certaines manifestations allèrent même jusqu’à brûler l’effigie du Père Noël. En effet la nuit du 24 décembre est celle de l’enfant Jésus qui lui aussi donnait des cadeaux aux enfants. Actuellement très peu de parent chrétien disent à leurs enfants que c’est Jésus qui apporte les cadeaux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’image du père Noël peut nous inviter par contraste à un échange sur le sens chrétien de Noël.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8541072829229783177?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.pasaj.ch/spip.php?page=recherche&amp;recherche=noel' title='Joyeux Noël'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8541072829229783177'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8541072829229783177'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/12/joyeux-noel.html' title='Joyeux Noël'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-729022424704693354</id><published>2009-12-18T12:23:00.000-08:00</published><updated>2009-12-18T12:35:50.470-08:00</updated><title type='text'>AsapFrance</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SyvmGqIsHNI/AAAAAAAAAH4/VnzP6kDFnsU/s1600-h/bonbons.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 311px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SyvmGqIsHNI/AAAAAAAAAH4/VnzP6kDFnsU/s320/bonbons.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416675978907491538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;    « J’aime beaucoup la lettre M car on la prononce AIME.&lt;br /&gt;    Je n’aime pas la lettre N car on la prononce HAINE. »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Philippe Geluck – Humoriste et illustrateur des BD Le chat&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-729022424704693354?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.asapfrance.info/zoom-france/organisation-administrative/regions-un-jeu/' title='AsapFrance'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/729022424704693354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/729022424704693354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/12/jaime-beaucoup-la-lettre-m-car-on-la.html' title='AsapFrance'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SyvmGqIsHNI/AAAAAAAAAH4/VnzP6kDFnsU/s72-c/bonbons.gif' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4444647783689954226</id><published>2009-12-18T12:09:00.000-08:00</published><updated>2009-12-18T12:15:12.998-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>CLE-compagnons-demoCD</title><content type='html'>Jos jedna zgodna multimedijalna vezba-itineraire, habitudes, problemes, za one koji vise vole sami da uce uz pomoc kompjutera.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4444647783689954226?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.cle-inter.com/sites-compagnons/demopointcom.html' title='CLE-compagnons-demoCD'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4444647783689954226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4444647783689954226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/12/cle-compagnons-democd.html' title='CLE-compagnons-demoCD'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-328675266232934226</id><published>2009-12-18T11:23:00.000-08:00</published><updated>2009-12-18T11:27:36.797-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Seminar UPFJS je pomeren za 16. i 17. januar</title><content type='html'>Seminar u organizaciji UPFJSa je pomeren za 16. i 17. januar u 9h, a, posto je koleginica Milena Milanovic sprecena da drzi seminar zbog svojih brojnih obaveza, umesto njenog modula bice odrzan modul "Strategije koje se mogu primenjivati u samousavrsavanju u francuskom jeziku" koji ce prezentovati Maja Puaca-Bozic i Zora Pazic. Ovaj modul je visestruko koristan za profesore koji nemaju priliku da cesto borave u Francuskoj i da govore francuski jezik.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-328675266232934226?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/328675266232934226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/328675266232934226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/12/seminar-upfjs-je-pomeren-za-16-i-17.html' title='Seminar UPFJS je pomeren za 16. i 17. januar'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-5685001245393642819</id><published>2009-12-13T13:30:00.000-08:00</published><updated>2009-12-13T13:41:44.439-08:00</updated><title type='text'>ZIMSKI SEMINARI ZA PROFESORE FRANCUSKOG</title><content type='html'>1) UDRUZENJE PROFESORA FRANCUSKOG JEZIKA organizuje dvodnevni seminar u Beogradu, 15. i 16. januara 2010. u osnovnoj skoli "Sveti Sava" , Avalska 8, tj. Makenzijeva 42, posto skola izlazi na obe ulice.&lt;br /&gt;Kotizacija je 2000 dinara po danu seminara, a moze se uplatiti kod Komercijalne banke na racun 205-26159-84 ili na dan seminara blagajniku udruzenja.&lt;br /&gt;Predvidjeni su sledeci moduli:&lt;br /&gt; 15.1.&lt;br /&gt;1) Anka Ivkovic, Marina Djurdjevic - Planiranje nastave/ucenja&lt;br /&gt;2) Milena Milanovic,Vojka Milovanovic, Danijela Milosevic - Koriscenje internet sajtova za rad u odeljenju&lt;br /&gt; 16.1.&lt;br /&gt;1) Jovica Mikic, Suzana Nikolic - Analiza i prilagodjavanje pedagoskog materijala&lt;br /&gt;2) Tanja Sotra, Zora Pazic, Biljana Konstantinovic, Biljana Stojanovic - Skolski sastavi pisani na francuski nacin&lt;br /&gt;Prijavljivanje je u toku, mozete se prijaviti do kraja godine, na mejl udruzenja ili na vec poznate brojeve telefona;&lt;br /&gt;Milena Milanovic 063 77 11 081&lt;br /&gt;Danijela Milosevic 064 161 9 161&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) ZAVOD ZA UDZBENIKE I NASTAVNA SREDSTVA predvidja OBAVEZAN a uz to i BESPLATAN seminar krajem januara. Preporucujem svima koji koriste udzbenike Dusanke Tocanac Milivojev.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-5685001245393642819?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5685001245393642819'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/5685001245393642819'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/12/zimski-seminari-za-profesore-francuskog.html' title='ZIMSKI SEMINARI ZA PROFESORE FRANCUSKOG'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6907021560571048258</id><published>2009-11-28T09:59:00.000-08:00</published><updated>2009-11-28T10:01:18.882-08:00</updated><title type='text'>L’INSTITUT DE LA DÉMOCRATIE ET DE LA COOPÉRATION</title><content type='html'>Rapport sur le Kosovo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En octobre 2009, les membres de l'IDC se sont rendus au Kosovo un an après la déclaration d'indépendance et dix ans après le bombardement de la Yougoslavie par l'OTAN.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.idc-europe.org/fr/"&gt;http://www.idc-europe.org/fr/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6907021560571048258?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.idc-europe.org/fr/' title='L’INSTITUT DE LA DÉMOCRATIE ET DE LA COOPÉRATION'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6907021560571048258'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6907021560571048258'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/11/linstitut-de-la-democratie-et-de-la.html' title='L’INSTITUT DE LA DÉMOCRATIE ET DE LA COOPÉRATION'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-7324526729732456445</id><published>2009-11-10T08:12:00.000-08:00</published><updated>2009-11-10T08:15:51.387-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='preporucujem'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>www.amazon.fr - na ovom sajtu mozete prelistati metode za ucenje francuskog</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.amazon.fr/Belleville-Cahier-dexercices-1CD-audio/dp/2090336986/ref=pd_bxgy_b_text_b"&gt;http://www.amazon.fr/Belleville-Cahier-dexercices-1CD-audio/dp/2090336986/ref=pd_bxgy_b_text_b&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-7324526729732456445?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.amazon.fr/Belleville-Cahier-dexercices-1CD-audio/dp/2090336986/ref=pd_bxgy_b_text_b' title='www.amazon.fr - na ovom sajtu mozete prelistati metode za ucenje francuskog'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7324526729732456445'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/7324526729732456445'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/11/wwwamazonfr-na-ovom-sajtu-mozete.html' title='www.amazon.fr - na ovom sajtu mozete prelistati metode za ucenje francuskog'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2992248863361585887</id><published>2009-11-10T07:51:00.000-08:00</published><updated>2009-11-10T07:56:14.538-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prevodjenje'/><title type='text'>Neke informacije o cenama prevoda...</title><content type='html'>Prevodjenje jedne strane na srpski, kosta u proseku 10 evra, a na francuski 15 evra, za overen prevod potrebno je izdvojiti 26 evra. Proverite na sajtu &lt;a href="http://www.prevodi.eu/prevodi/cenovnik"&gt;http://www.prevodi.eu/prevodi/cenovnik&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2992248863361585887?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.prevodi.eu/prevodi/cenovnik' title='Neke informacije o cenama prevoda...'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2992248863361585887'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2992248863361585887'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/11/neke-informacije-o-cenama-prevoda.html' title='Neke informacije o cenama prevoda...'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8382719344551915612</id><published>2009-09-19T08:07:00.000-07:00</published><updated>2009-09-19T08:13:36.133-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosveta'/><title type='text'>Petak 25.septembar - DAN JEZIKA</title><content type='html'>Povodom Evropskog dana jezika&lt;br /&gt;Francuski Kulturni Centar, Goethe Institut i&lt;br /&gt;Društvo za strane jezike i književnost  Srbije&lt;br /&gt;imaju zadovoljstvo da vas pozovu na predavanje o zajedničkom evropskom&lt;br /&gt;referentnom okviru za žive jezike&lt;br /&gt;u petak, 25. septembra 2009, u 18.00 sati&lt;br /&gt;u Francuskom kulturnom centru, Knez Mihailova 31 &lt;br /&gt;Teme:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Jezičke politike u Evropi"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Prezentacija zajedničkog evropskog referentnog okvira za  žive jezike" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" Evaluacija  i zajednički evropski referentni okvir za  žive jezike"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Učesnici:&lt;br /&gt;Jelena Filipović, šef  katedre za španski jezik&lt;br /&gt;Aleksandra Begović, Savetnik Zavoda za unapredjenje školstva, Zamenik&lt;br /&gt;predsednika društva za strane jezike i književnosti Srbije&lt;br /&gt;Jovica Mikić, Predavač i prevodilac dela " Procena  i zajednički evropski&lt;br /&gt;referentni okvir za žive jezike"  pisca Kristina Taglijant.&lt;br /&gt;Na srpskom&lt;br /&gt;Dobrodošli!&lt;br /&gt; "Bruno BOYER" &lt;&lt;a href="Bruno.BOYER@diplomatie.gouv.fr"&gt;Bruno.BOYER@diplomatie.gouv.fr&lt;/a&gt;&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8382719344551915612?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8382719344551915612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8382719344551915612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/09/petak-25septembar-dan-jezika.html' title='Petak 25.septembar - DAN JEZIKA'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-6227953672924507291</id><published>2009-09-09T13:29:00.001-07:00</published><updated>2009-09-09T13:32:19.436-07:00</updated><title type='text'>Activités pour la classe</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgQbN8iSqI/AAAAAAAAAHs/2T53dgIq3l4/s1600-h/tabla.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 229px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgQbN8iSqI/AAAAAAAAAHs/2T53dgIq3l4/s320/tabla.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379567814680136354" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgQUE-_hOI/AAAAAAAAAHk/uqTeOgblDPo/s1600-h/sveska.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 224px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgQUE-_hOI/AAAAAAAAAHk/uqTeOgblDPo/s320/sveska.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379567692015437026" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Activités pour la classe&lt;br /&gt;Inspirez-vous de ces activités prêtes à l'emploi.&lt;br /&gt;Autoformation&lt;br /&gt;Découvrez des outils innovants et des supports originaux pour élargir vos pratiques.&lt;br /&gt;Fiches techniques&lt;br /&gt;Développez vos compétences techniques en vue d'activités pédagogiques TICE. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francparler.org/fiches.htm#ped"&gt;http://www.francparler.org/fiches.htm#ped&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-6227953672924507291?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francparler.org/fiches.htm#ped' title='Activités pour la classe'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6227953672924507291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/6227953672924507291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/09/activites-pour-la-classe_09.html' title='Activités pour la classe'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgQbN8iSqI/AAAAAAAAAHs/2T53dgIq3l4/s72-c/tabla.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-8786081342261972477</id><published>2009-09-09T12:31:00.000-07:00</published><updated>2009-09-09T12:35:50.703-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='preporucujem'/><title type='text'>Forum francuski jezik</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgC8ruuQWI/AAAAAAAAAHM/a2tLoR5Hf9E/s1600-h/skola-francuskog-jezika.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 61px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgC8ruuQWI/AAAAAAAAAHM/a2tLoR5Hf9E/s400/skola-francuskog-jezika.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379552996448158050" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na ovom forumu mozete naci odgovore na svako pitanje koje ima veze sa francuskim jezikom, cak i prevode lekcija, pesama, recenica i slicno.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-8786081342261972477?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.mycity.rs/Francuski-jezik' title='Forum francuski jezik'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8786081342261972477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/8786081342261972477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/09/forum-francuski-jezik.html' title='Forum francuski jezik'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/SqgC8ruuQWI/AAAAAAAAAHM/a2tLoR5Hf9E/s72-c/skola-francuskog-jezika.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-866953385234143499</id><published>2009-09-09T12:06:00.001-07:00</published><updated>2009-09-09T12:23:03.444-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ucenje francuskog'/><title type='text'>Cene kurseva francuskog-program skole beoclick</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Sqf9x18ipvI/AAAAAAAAAHE/Mn0cwaw3myM/s1600-h/tabla.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 286px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Sqf9x18ipvI/AAAAAAAAAHE/Mn0cwaw3myM/s400/tabla.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379547312653772530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Sqf9nGKAqQI/AAAAAAAAAG8/yDF9JEkwb9U/s1600-h/skola-francuskog-jezika.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 61px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Sqf9nGKAqQI/AAAAAAAAAG8/yDF9JEkwb9U/s400/skola-francuskog-jezika.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379547128026671362" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face  {font-family:Wingdings;  panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;  mso-font-charset:2;  mso-generic-font-family:auto;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0in;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} a:link, span.MsoHyperlink  {color:blue;  text-decoration:underline;  text-underline:single;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed  {color:navy;  text-decoration:underline;  text-underline:single;} p  {mso-margin-top-alt:auto;  margin-right:0in;  mso-margin-bottom-alt:auto;  margin-left:0in;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1  {size:8.5in 11.0in;  margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;  mso-header-margin:.5in;  mso-footer-margin:.5in;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;}  /* List Definitions */  @list l0  {mso-list-id:779451137;  mso-list-template-ids:753857976;} @list l0:level1  {mso-level-number-format:bullet;  mso-level-text:;  mso-level-tab-stop:.5in;  mso-level-number-position:left;  text-indent:-.25in;  mso-ansi-font-size:10.0pt;  font-family:Symbol;} @list l1  {mso-list-id:1944338323;  mso-list-template-ids:1105775080;} @list l1:level1  {mso-level-number-format:bullet;  mso-level-text:;  mso-level-tab-stop:.5in;  mso-level-number-position:left;  text-indent:-.25in;  mso-ansi-font-size:10.0pt;  font-family:Symbol;} ol  {margin-bottom:0in;} ul  {margin-bottom:0in;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Table Normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;  mso-para-margin:0in;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;ul type="disc"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 18pt;" lang="FR"&gt;Povedi dva prijatelja sa      sobom i tvoj kurs je &lt;span style="color: red;"&gt;BESPLATAN&lt;/span&gt; !&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;  &lt;ul type="disc"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial; color: blue;" lang="FR"&gt;Priprema za polaganje ispita na fakultetima&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;" lang="FR"&gt; - &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial; color: black;" lang="FR"&gt;Intezivni      kurs u grupama od po 4-6 polaznika u trajanju od 3 nedelje, četiri puta      nedeljno po 60 minuta.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial; color: red;" lang="FR"&gt;&lt;br /&gt;     &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial; color: red;"&gt;Cena 8500 din &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial; color: blue;"&gt;Pracenje školskog      programa&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; &lt;span style="color: black;"&gt;- Za osnovne skole i gimnazije&lt;br /&gt;     Kurs koji prati nastavu u osnovnim i srednjim školama, prilagođen      učenicima svih uzrasta, mogućnost individualnih časova. Lako i zanimljivo      savladajte školsko gradivo. Trajanje kursa 2 meseca.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;br /&gt;     &lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Cena 9 800 din&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial; color: blue;"&gt;Poslovni francuski&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;br /&gt;     &lt;span style="color: black;"&gt;Intezivni kurs u grupama od 4-6 polaznika u      trajanju od 3 meseca.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;br /&gt;     &lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Cena 25 000 din&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial; color: blue;"&gt;Francuski za      najmlađi uzrast&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;br /&gt;     &lt;span style="color: black;"&gt;učenje francuskog kroz pesmu i igru. Metode      prilagođene najmlađima i njihovim interesovanjima. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;br /&gt;     &lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Cena 8 500 din / mesečno&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial; color: blue;"&gt;Stručni i književni      prevodi, lektorisanje&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Kontakt:   011/ 2457-312 &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;a href="mailto:info@beoclick.com"&gt;info@beoclick.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Sqf9EFNGMoI/AAAAAAAAAG0/yAM_T1rpy2o/s1600-h/tabla.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-866953385234143499?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.francuski.rs' title='Cene kurseva francuskog-program skole beoclick'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/866953385234143499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/866953385234143499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/09/cene-kurseva-francuskog-program-skole.html' title='Cene kurseva francuskog-program skole beoclick'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Sqf9x18ipvI/AAAAAAAAAHE/Mn0cwaw3myM/s72-c/tabla.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4121152261931047047</id><published>2009-08-07T17:47:00.001-07:00</published><updated>2009-08-08T02:20:19.559-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kultura'/><title type='text'>Srbi i francuski kulturni uticaji</title><content type='html'>&lt;a href="http://shar.es/ItiX"&gt;Srbi i francuski kulturni uticaji&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Posted using &lt;a href="http://sharethis.com/"&gt;ShareThis&lt;/a&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4121152261931047047?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4121152261931047047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4121152261931047047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/08/srbi-i-francuski-kulturni-uticaji.html' title='Srbi i francuski kulturni uticaji'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-4391984431143978873</id><published>2009-08-05T17:26:00.000-07:00</published><updated>2009-08-05T17:32:10.536-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prevodjenje'/><title type='text'>Mapa sa pozicijama prevodioca?Zanimljivo.</title><content type='html'>Ukoliko vam treba prevodilac u Francuskoj ili drugde van Srbije, na sajtu &lt;a href="http://www.translated.net/int/tmap.php"&gt;http://www.translated.net/int/tmap.php &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;mozete na karti videti pozicije prevodilaca i koristiti njihove usluge putem ovog sajta.&lt;br /&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-4391984431143978873?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.translated.net/int/tmap.php' title='Mapa sa pozicijama prevodioca?Zanimljivo.'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4391984431143978873'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/4391984431143978873'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/08/mapa-sa-pozicijama-prevodiocazanimljivo.html' title='Mapa sa pozicijama prevodioca?Zanimljivo.'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5144245274340688215.post-2143322291603094940</id><published>2009-08-05T17:05:00.000-07:00</published><updated>2009-08-05T17:14:40.050-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prevodjenje'/><title type='text'>Program za prevodjenje - samo za hitne slucajeve!</title><content type='html'>Ukoliko vam je hitno potreban prevod nekog teksta mozete iskoristiti mogucnost da pozajmite na dva dana program za prevodjenje sa bilo kog jezika na bilo koji jezik (demo verziju) na sajtu &lt;a href="http://www.babylon.com"&gt;http://www.babylon.com &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Program je odlicno zamisljen, sto se na zalost ne bi moglo reci i za kvalitet prevoda.&lt;br /&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5144245274340688215-2143322291603094940?l=francuskiprevod.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.babylon.com' title='Program za prevodjenje - samo za hitne slucajeve!'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2143322291603094940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5144245274340688215/posts/default/2143322291603094940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://francuskiprevod.blogspot.com/2009/08/program-za-prevodjenje-samo-za-hitne.html' title='Program za prevodjenje - samo za hitne slucajeve!'/><author><name>Milica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18227164791062612601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='17' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_cym9PqLkuI4/Si7ztu9gJJI/AAAAAAAAAA4/DKT--N_ujjM/S220/figura.jpg'/></author></entry></feed>
