понедељак, 12. новембар 2012.
Млади Француз помаже Србима са Космета
уторак, 30. октобар 2012.
J'aime le francais - FB stranica
Serbica.fr - Превод на француски капиталних дела домаће књижевности: од Андрића до Бановић Страхиње
субота, 20. октобар 2012.
Master studije-drugi konkursni rok do 24.10.2012.
уторак, 18. септембар 2012.
Konferencija o multilingvalizmu povodom Evropskog dana jezika 26.9.2012.
четвртак, 6. септембар 2012.
Jeu de plage
субота, 1. септембар 2012.
SOLIDARITE KOSOVO-soutien aux Serbes du Kosovo depuis 2004
Француска НВО одвела децу са Косова на море
понедељак, 20. август 2012.
Le Grand Parc du Puy du Fou -parc d'attraction et de loisir
среда, 20. јун 2012.
exercices de phonetique-humour:)
jos neke vezbe za pocetnike...
https://www.lepointdufle.net/ressources_fle/present_avoir.htm
https://www.lepointdufle.net/ressources_fle/present_etre.htm
http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/present_avoir_etre.htm
http://fog.ccsf.edu/~creitan/q2etreavoir.htm
http://www.sprachenzentrum.com/horizon/grammaire/gram_u1/avoiretre_clos_index.htm
Glagoli pouvoir, vouloir: http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/present_pouvoir.htm http://wps.prenhall.com/ca_ph_parmentier_enbons_7/46/11984/3068065.cw/content/ http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/present_vouloir.htm
http://storage.canalblog.com/66/87/356863/19055840.htm http://wps.prenhall.com/ca_ph_parmentier_enbons_7/46/11984/3068072.cw/content/ http://fog.ccsf.edu/~creitan/qchap4.htm http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/pouvoir_vouloir.htm ">
http://faculty.virginia.edu/ajmlevine/grammar/verbs_vouloirpz_cloze.html">
http://storage.canalblog.com/66/87/356863/19055840.htmhttp://fog.ccsf.edu/~creitan/qchap4.htm
Sati. Agenda:
http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/dynamots/a1/m3/ae_agenda_fr.htm
Volim/ne volim. Moda:Predstavljanje i upoznavanje:
http://babelnet.sbg.ac.at/canalreve/mode/interviews.htm
Izgovor i citanje:
Diktat: http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/courstourdumonde/HotPhonetique/enasphrases.htm Klikni na nazal-izgovaramo ga kroz nos: http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/enzo_enzo.htm Igra-baci kocku: commencer-pocni http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/plateau.html
testez votre niveau de francais
Les vetements et les couleurs
уторак, 19. јун 2012.
Les clés d'un journal-Entraînez-vous : les brèves
уторак, 12. јун 2012.
Le WWOOFing :)
http://www.wwoof.fr/wwoofing.htm
Alors vous voulez en savoir plus sur le monde écologique, vous investir, apprendre, participer, vous sentir libre d'explorer la France sans entrave, être la plupart du temps en pleine nature et avoir un mode de vie sain. tout en vous faisant de nouveaux amis ? Devenez vite un WWOOFer.
Ne morate imati rodjake ili prijatelje u Francuskoj da biste posetili ovu divnu zemlju. WWOOFing je nacin za one koje zanima zdrav stil zivota i koji zele da kao volonteri ucestvuju u zivotu jedne ekoloske farme koja se bavi organskim uzgojem. Hrana i smestaj obezbedjeni, sve sto vam treba je karta u dzepu i vazeci pasos :)
четвртак, 23. фебруар 2012.
петак, 17. фебруар 2012.
L'amour dure trois ans - sada i film :-)
http://www.wat.tv/video/amour-dure-trois-ans-bande-4lq9p_4lk97_.html
Marc Marronnier, critique littéraire le jour et chroniqueur mondain la nuit, vient de divorcer d'Anne. Il est sûr à présent que l'amour ne dure que 3 ans. Il a même écrit un pamphlet pour le démontrer mais sa rencontre avec Alice va ébranler toutes ses certitudes.
Marc Marronnier, critique littéraire le jour et chroniqueur mondain la nuit, vient de divorcer d'Anne. Il est sûr à présent que l'amour ne dure que 3 ans. Il a même écrit un pamphlet pour le démontrer mais sa rencontre avec Alice va ébranler toutes ses certitudes.
уторак, 7. фебруар 2012.
Tu verras-chanson
http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/nougaro.htm
Futur Simple
exercice a trous
Dok slusate na ovom sajtu ovu prelepu pesmu, imate mogucnost da reci pesme dopunite izostavljenim glagolima u futuru.
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera , tu verras, tu verras
L'amour c'est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je ne ferai plus le con, j'apprendrai ma leçon
Sur le bout de tes doigts, tu verras, tu verras
Tu l' auras, ta maison avec des tuiles bleues
des croisées d'hortensias, des palmiers plein les cieux
des hivers crépitants, près du chat angora
et je m'endormirai, tu verras, tu verras
le devoir accompli, couché tout contre toi
avec dans mes greniers, mes caves et mes toits
Tous les rêves du monde
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
La vie, c'est fait pour ça, tu verras, tu verras
Tu verras mon stylo emplumé de soleil
neiger sur le papier l'archange du réveil
Je me réveillerai, tu verras, tu verras
tout rayé de soleil, ah, le joli forçat!
et j'irai réveiller le bonheur dans ses draps
Je crèverai son sommeil, tu verras, tu verras
Je crèverai le sommier, tu verras, tu verras
en t'inventant l'amour dans le coeur de mes bras
jusqu'au matin du monde
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
Le diable est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je ferai le voyou, tu verras, tu verras
Je boirai comme un trou et qui vivra mourra
Tu me ramasseras dans tes yeux de rosée
et je t'insulterai dans du verre brisé
Je serai fou furieux, tu verras, tu verras
contre toi, contre tous, et surtout contre moi
La porte de mon cœur grondera, sautera
car la poudre et la foudre, c'est fait pour que les rats
envahissent le monde
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
Mozart est fait pour ça, tu verras, entendras
Tu verras notre enfant étoilé de sueur
s'endormir gentiment à l'ombre de ses soeurs
et revenir vers nous scintillant de vigueur
Tu verras mon ami dans les os de mes bras
craquer du fin bonheur de se sentir aidé
Tu me verras, chérie, allumer des clartés
et tu verras tous ceux qu'on croyait décédés
reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix
jusqu'à la fin des mondes
Ah, tu verras, tu verras
Futur Simple
exercice a trous
Dok slusate na ovom sajtu ovu prelepu pesmu, imate mogucnost da reci pesme dopunite izostavljenim glagolima u futuru.
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera , tu verras, tu verras
L'amour c'est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je ne ferai plus le con, j'apprendrai ma leçon
Sur le bout de tes doigts, tu verras, tu verras
Tu l' auras, ta maison avec des tuiles bleues
des croisées d'hortensias, des palmiers plein les cieux
des hivers crépitants, près du chat angora
et je m'endormirai, tu verras, tu verras
le devoir accompli, couché tout contre toi
avec dans mes greniers, mes caves et mes toits
Tous les rêves du monde
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
La vie, c'est fait pour ça, tu verras, tu verras
Tu verras mon stylo emplumé de soleil
neiger sur le papier l'archange du réveil
Je me réveillerai, tu verras, tu verras
tout rayé de soleil, ah, le joli forçat!
et j'irai réveiller le bonheur dans ses draps
Je crèverai son sommeil, tu verras, tu verras
Je crèverai le sommier, tu verras, tu verras
en t'inventant l'amour dans le coeur de mes bras
jusqu'au matin du monde
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
Le diable est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je ferai le voyou, tu verras, tu verras
Je boirai comme un trou et qui vivra mourra
Tu me ramasseras dans tes yeux de rosée
et je t'insulterai dans du verre brisé
Je serai fou furieux, tu verras, tu verras
contre toi, contre tous, et surtout contre moi
La porte de mon cœur grondera, sautera
car la poudre et la foudre, c'est fait pour que les rats
envahissent le monde
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
Mozart est fait pour ça, tu verras, entendras
Tu verras notre enfant étoilé de sueur
s'endormir gentiment à l'ombre de ses soeurs
et revenir vers nous scintillant de vigueur
Tu verras mon ami dans les os de mes bras
craquer du fin bonheur de se sentir aidé
Tu me verras, chérie, allumer des clartés
et tu verras tous ceux qu'on croyait décédés
reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix
jusqu'à la fin des mondes
Ah, tu verras, tu verras
понедељак, 30. јануар 2012.
Francuski casopis za mlade OKAPI- lapsusi profesora :)))
http://blog.okapi.fr/category/college/citations_de_profs/
Drage kolege, od srca preporucujem ovu stranicu profesorskih lapsusa, na kojoj mozete videti da se profesori na svim meridijanima suocavaju sa istim problemima:)))
En histoire-geo
« Ne rangez pas vos affaires, je n’ai pas terminé! » – sonnerie à peine 2 secondes plus tard – « C’est bon, j’ai terminé… »
En français
Un jour, après le cours de sciences, on a demandé au prof de français ce qu’était le CO2, il a répondu: « complément d’objet direct… ».
Envoyé par Raphaël, 12 ans.
En français
La prof: « Demain, contrôle surprise! »
Nous: « Madame, si vous nous le dites, il n’est plus surprise! »
La prof: « C’est vrai. Alors vous l’aurez jeudi. »
Envoyé par Marion, 14 ans
En physique-chimie
Mon prof de physique-chimie: « Vous avez le droit de dormir, mais pas de parler! »
Envoyé par Emma, 12 ans
En maths
Ma prof de maths: « Les absents, vous recopiez la leçon page 230! »
Envoyé par Alexia, 12 ans
En maths
Ma prof de maths: « On se voit la semaine prochaine, à demain! »
Envoyé par Manon, 13 ans
En français
Mon prof de français: « Je comprends vite mais il faut m’expliquer longtemps. »
Envoyée par Baptiste, 13 ans
Drage kolege, od srca preporucujem ovu stranicu profesorskih lapsusa, na kojoj mozete videti da se profesori na svim meridijanima suocavaju sa istim problemima:)))
En histoire-geo
« Ne rangez pas vos affaires, je n’ai pas terminé! » – sonnerie à peine 2 secondes plus tard – « C’est bon, j’ai terminé… »
En français
Un jour, après le cours de sciences, on a demandé au prof de français ce qu’était le CO2, il a répondu: « complément d’objet direct… ».
Envoyé par Raphaël, 12 ans.
En français
La prof: « Demain, contrôle surprise! »
Nous: « Madame, si vous nous le dites, il n’est plus surprise! »
La prof: « C’est vrai. Alors vous l’aurez jeudi. »
Envoyé par Marion, 14 ans
En physique-chimie
Mon prof de physique-chimie: « Vous avez le droit de dormir, mais pas de parler! »
Envoyé par Emma, 12 ans
En maths
Ma prof de maths: « Les absents, vous recopiez la leçon page 230! »
Envoyé par Alexia, 12 ans
En maths
Ma prof de maths: « On se voit la semaine prochaine, à demain! »
Envoyé par Manon, 13 ans
En français
Mon prof de français: « Je comprends vite mais il faut m’expliquer longtemps. »
Envoyée par Baptiste, 13 ans
четвртак, 19. јануар 2012.
Sports et nationalites
http://www.didierbravo.com/modulesflash/module1/module1.swf
A chacun son equipe - sports et nationalites
A chacun son equipe - sports et nationalites
среда, 11. јануар 2012.
THELEME-kompjuterska igrica na francuskom:)
http://www.theleme-lejeu.com/
Evo necega cemu ce se deca najvise obradovati a uz igru i vezbati pisanje:)
Da biste igrali ovu igru u kojoj dobijate svog avatara koji gaovori kao u stripu, potrebno je prvo da se ulogujete.
Evo necega cemu ce se deca najvise obradovati a uz igru i vezbati pisanje:)
Da biste igrali ovu igru u kojoj dobijate svog avatara koji gaovori kao u stripu, potrebno je prvo da se ulogujete.
ORTHONET resava sve vase jezicke nedoumice:)
http://orthonet.sdv.fr/
Ukoliko niste sigurni da li ste pravilno napisali neku rec, ovo je stranica za vas. Ovde imate vise od recnika, tu su strucnjaci koji odgovaraju na vasa pitanja u roku od 48 sati, i prevodioci koji prevode besplatno tekst do 1200 karaktera.
Ukoliko niste sigurni da li ste pravilno napisali neku rec, ovo je stranica za vas. Ovde imate vise od recnika, tu su strucnjaci koji odgovaraju na vasa pitanja u roku od 48 sati, i prevodioci koji prevode besplatno tekst do 1200 karaktera.
RFI - le journal en francais facile
http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp
Radio u sluzbi ucenja jezika, snimci i tekstovi informativnih radio emisija na pojednostavljenom francuskom.
Radio u sluzbi ucenja jezika, snimci i tekstovi informativnih radio emisija na pojednostavljenom francuskom.
Le top 50
http://www.le-top-50.eu/fin/index.php
50 najslusanijih francuskih pesama u svetu, koji se mogu naci na youtube-u.
50 najslusanijih francuskih pesama u svetu, koji se mogu naci na youtube-u.
La vie en chansons
http://la-vie-en-chansons.blogspot.com/
Najlepse francuske pesme po temama.
Les plus belles chansons françaises classées par thèmes.
Chanter pour oublier ses peines... Pour bercer un enfant... Chanter pour pouvoir dire "Je t'aime"... Chanter quelqu'un qui s'en va...
Florent Pagny
Najlepse francuske pesme po temama.
Les plus belles chansons françaises classées par thèmes.
Chanter pour oublier ses peines... Pour bercer un enfant... Chanter pour pouvoir dire "Je t'aime"... Chanter quelqu'un qui s'en va...
Florent Pagny
Le blog d'un prof
http://www.monsieururos.blogspot.com/
Svaki blog je prica za sebe i riznica iskustva i dobre prakse. Evo jos jednog odlicnog bloga koji preporucujem i zahvaljujem se njegovom vlasniku sto je svoje iskustvo podelio sa nama.
Svaki blog je prica za sebe i riznica iskustva i dobre prakse. Evo jos jednog odlicnog bloga koji preporucujem i zahvaljujem se njegovom vlasniku sto je svoje iskustvo podelio sa nama.
Otvorite chat room za francuski:)
http://tinychat.com/
U iscekivanju da neko instalira chat server u skoli, isprobajte mogucnosti koje nudi ovaj sajt.
Chatujte sa svojim ucenicima i omogucite i njima medjusobno da chatuju na francuskom en ligne, nije potrebna instalacija programa, dovoljno je otici na sajt u dogovoreno vreme i otvoriti sopstveni chat room. Mozete voditi tekst ili video konferenciju, igrajte se ali prethodno isprobajte sa kolegama:)
U iscekivanju da neko instalira chat server u skoli, isprobajte mogucnosti koje nudi ovaj sajt.
Chatujte sa svojim ucenicima i omogucite i njima medjusobno da chatuju na francuskom en ligne, nije potrebna instalacija programa, dovoljno je otici na sajt u dogovoreno vreme i otvoriti sopstveni chat room. Mozete voditi tekst ili video konferenciju, igrajte se ali prethodno isprobajte sa kolegama:)
PRO FLE - formation a distance
Direktorka Centra za nastavu stranih jezika na Kolarcu, Anastazija Jadrijev Dosenovic, predstavila je okupljenim profesorima Zimske skole za profesore francuskog jezika mogucnost usavrsavanja koje nam omogucavaju nove tehnologije, od kuce i u vremenu koje svakom odgovara. Ovim programom je predvidjeno 40 sati usavrsavanja rasporedjenih na 4 meseca, u okviru jednog modula (a bice ih tri, koji se odnose na nas rad na casu - concevoir, piloter et evaluer une unite didactique). Pored objasnjenja i vezbi omogucena je i razmena medju ucesnicima kao i sa svojim tutorom. UPFJS je angazovalo 5 tutora, formatera za francuski jezik: Anastazija Jadrijev Dosenovic, Nada Donkov, Melita, Milena Milanovic i Danijala Milosevic. Prvi modul pocinje u februaru, a upis traje do kraja januara. Cena jednog modula je 10 000 dinara. ZUOV-u je podnet zahtev za akreditaciju i ocekuje se da ce odobriti 24 sata za jedan modul. Ova odlicna zamisao usavrsavanja profesora ipak nece pomoci onima koji ove godine moraju da ispune normu od 100 sati, jer ce odobrenje stici naredne godine pa ce za 2013. imati akreditovana 24h od strane ZUOV-a i sertifikat CIEP-ov za 40h. Dakle svet nam priznaje 40h a nas ZUOV samo 24h. Pomalo ironicno, zar ne?
субота, 7. јануар 2012.
Христос се роди! Le Christ est né!
http://www.songsforteaching.com/french/christmas/joyeuxnoel.htm
Joyeux Noël!
French Christmas Song Lyrics and Sound Clip
John and Monica Hyde
Vocal
Instrumental
Note: In France, the Christmas meal is traditionally eaten on the evening of Christmas Eve.
This song is performed in French. The English translation of the lyrics are displayed here for educational purposes.
Note: In France, the Christmas meal is traditionally eaten on the evening of Christmas Eve.
This song is performed in French. The English translation of the lyrics are displayed here for educational purposes.
French Song Lyrics:
|
English Song Lyrics:
|
---|---|
Joyeux Noël ! Joyeux Noël !
A table tout le monde ! La dinde est prête, la bûche est faite, C’est le Réveillon*, Toutes les cloches sonnent, Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, Toutes les cloches sonnent !
Joyeux Noël! Joyeux Noël !
Au d’ssous du beau sapin, Les rubans rouges sur les cadeaux ! C’est le Réveillon, Toutes les cloches sonnent Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, Toutes les cloches sonnent !
Joyeux Noël ! Joyeux Noël !
Le houx et les couronnes ! La nuit est calme, la nuit est belle, C’est le Réveillon, Toutes les cloches sonnent Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, Toutes les cloches sonnent !
Joyeux Noël! Joyeux Noël !
Allumez les chandelles ! Le Père Noël viendra du ciel, C’est le Réveillon, Toutes les cloches sonnent Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, Toutes les cloches sonnent.
Joyeux Noël! Joyeux Noël !
Cette nuit le Christ est né, Un grand bonheur remplit nos coeurs, C’est le Réveillon, Toutes les cloches sonnent Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, Toutes les cloches sonnent.
Joyeux Noël! Joyeux Noël !
Pour nous l’Enfant est né, Que le bon Dieu soit en ce lieu ! C’est le Réveillon, Toutes les cloches sonnent Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, Toutes les cloches sonnent. |
Merry Christmas ! Merry Christmas !
Come to the table, everyone ! The turkey is ready, the yule log is made. It’s the Christmas Feast*. All the bells are ringing, Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, All the bells are ringing.
Merry Christmas ! Merry Christmas !
Beneath the handsome fir-tree, The red ribbons on the presents ! It’s the Christmas Feast. All the bells are ringing, Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, All the bells are ringing.
Merry Christmas ! Merry Christmas !
The holly and the wreaths ! The night is calm, the night is lovely, It’s the Christmas Feast. All the bells are ringing, Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, All the bells are ringing.
Merry Christmas ! Merry Christmas !
Light up the candles ! Father Christmas will come from the sky, It’s the Christmas Feast. All the bells are ringing, Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, All the bells are ringing.
Merry Christmas ! Merry Christmas !
Tonight the Christ is born. A great happiness fills our hearts, It’s the Christmas Feast. All the bells are ringing, Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, All the bells are ringing.
Merry Christmas ! Merry Christmas !
For us the Child is born. May God be in this place ! It’s the Christmas Feast. All the bells are ringing, Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong, All the bells are ringing. |
среда, 4. јануар 2012.
Blogs : quelles applications pédagogiques ?
http://www.francparler.org/parcours/blogs_applications.htm
Pour l'enseignant
Pour la classe
Pour l'apprenant
Blogs et évaluation
Les limites des blogs
Témoignages d'enseignants
Webographie
http://francesvirtual.blogspot.com/
http://acidefle.over-blog.com/
http://acidefle.over-blog.com/categorie-10133221.html
http://metiersdufle.zeblog.com/
Podcasts : mode d'emploi
Projets pédagogiques
Projet pédagogique
Les élèves (et les profs !) perdent parfois de leur motivation. Pour donner au groupe un nouvel élan, resserrez-le autour d'un projet commun, par exemple une exposition, de la radio, de la télévision, un dessin animé... Et, pour repousser les murs de la classe : un projet à distance ?
http://www.francparler.org/fiches/projets_exposition.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_radio.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_television.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_dessinanime.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_preparation.htm
Les élèves (et les profs !) perdent parfois de leur motivation. Pour donner au groupe un nouvel élan, resserrez-le autour d'un projet commun, par exemple une exposition, de la radio, de la télévision, un dessin animé... Et, pour repousser les murs de la classe : un projet à distance ?
http://www.francparler.org/fiches/projets_exposition.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_radio.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_television.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_dessinanime.htm
http://www.francparler.org/fiches/projets_preparation.htm
Interculturel
Expression orale
Étudier la presse
http://www.francparler.org/fiches/presse_etudier.htm
Créer un journal:
http://www.blogger.com/img/blank.gifhttp://www.blogger.com/img/blank.gif
http://www.francparler.org/fiches/presse_journalpapier.htm
http://www.francparler.org/fiches/presse_journalenligne.htm
http://www.francparler.org/fiches/presse_article.htm
http://www.francparler.org/fiches/presse_interview.htm
La compréhension orale... :-)
http://www.francparler.org/fiches/comprehension_orale3.htm
Pourquoi des activités de préécoute ?
Lors d’une activité de compréhension orale, les élèves comprennent en général :
les mots qu'ils connaissent déjà ;
les mots transparents ;
les mots dont le sens peut être facilement déduit du contexte.
Pour élargir le champ de la compréhension et rendre l’exercice plus efficace, il est intéressant de faire au préalable une activité de préécoute.
Ce type d’activité sert par exemple à rappeler des mots oubliés ou à introduire des termes nouveaux. L’activité de préécoute a alors pour fonction d’apporter en amont de l’écoute quelques outils linguistiques utiles pour la compréhension du document.
Elle sert aussi à découvrir la situation de communication, le plus souvent grâce à l’observation et à la description d’une illustration ou d’une vidéo dont le son est coupé. Ce support visuel présente en général une situation de communication explicite, qui doit facilement s’inscrire dans l’expérience des étudiants.
Les "connaissances générales sur le monde" des élèves ne disparaissent pas pendant l’apprentissage d’une langue étrangère et constituent un très bon point d’appui pour la compréhension. En partant du connu (la situation) vers l’inconnu (le discours), d’une part les étudiants peuvent formuler des hypothèses (prévision de ce qui va se passer grâce à leur expérience personnelle), et d’autre part les formes linguistiques nouvelles prennent plus facilement sens car elles sont intégrées à une situation de communication claire.
Préparer, contextualiser, impliquer
En somme, les activités de préécoute servent à :
Préparer la séquence
faire entrer progressivement les étudiants dans le document et ainsi les rassurer ;
faire une entrée en matière alléchante ou originale pour créer une attente et donner "envie" du document aux apprenants.
Contextualiser le document
établir des liens avec le vécu des apprenants ;
mettre en évidence les connaissances préalables des apprenants (discursives) ;
sensibiliser les étudiants au thème (avec des journaux, documents authentiques, photos…) ;
faciliter la compréhension des documents grâce à l’apport d’outils culturels et/ou lexicaux.
Impliquer les apprenants
définir la situation de communication ;
les rendre actifs dans leur compréhension (deviner, anticiper, formuler des hypothèses).
Activités
Faire un remue-méninges sémantique à partir d’un ou de plusieurs termes, pour :
mobiliser les connaissances des élèves sur le lexique employé par le document ;
introduire le lexique utile qui ne pourra pas être deviné.
Faire un remue-méninges thématique, pour :
mobiliser les connaissances des élèves sur le ou les thèmes traités par le document ;
introduire le lexique utile qui ne pourra pas être deviné ;
produire des hypothèses sur le contenu du document .
Faire une description à partir d’un document visuel (image, vidéo, mime…), pour :
mobiliser les connaissances des élèves liées à la situation de communication présentée ;
vérifier que la situation de communication est comprise ;
produire des hypothèses sur le contenu du document.
Faire des hypothèses, pour :
impliquer les élèves dans la compréhension du document ;
les motiver en faisant appel à leurs connaissances et leur capacité de réflexion ;
anticiper sur le contenu du document et faciliter sa compréhension.
Le professeur donne le moins d’explications possible pour que les élèves anticipent un maximum d’éléments. L’anticipation introduit du lexique qui sera utile pour la compréhension orale. Elle stimule également la curiosité des élèves pour le dialogue à venir.
Comment travailler les compétences communicatives
Travailler la grammaire en contexte (BD)
Nekoliko korisnih linkova na temu "l'environnement"
Senzibilizacija:
http://www.francparler.org/fiches/environnement_sensibiliser.htm
Autenticni dokumenti:
http://www.francparler.org/fiches/environnement_docauth.htm
Igre, testovi, kvizovi na temu ocuvanja zivotne sredine:
http://www.francparler.org/fiches/environnement_activites.htm
Igrajte ECOVILLE en ligne:
http://www.cite-sciences.fr/francais/ala_cite/expo/tempo/planete/portail/labo/ademe/ECOVILLE/ademe_ecov.html
http://www.francparler.org/fiches/environnement_sensibiliser.htm
Autenticni dokumenti:
http://www.francparler.org/fiches/environnement_docauth.htm
Igre, testovi, kvizovi na temu ocuvanja zivotne sredine:
http://www.francparler.org/fiches/environnement_activites.htm
Igrajte ECOVILLE en ligne:
http://www.cite-sciences.fr/francais/ala_cite/expo/tempo/planete/portail/labo/ademe/ECOVILLE/ademe_ecov.html
Sensibilisation au théâtre de Molière
Fiches pratiques - Acrostiche
http://www.francparler.org/fiches/acrostiche.htm
Akrostih:)
Acrostiche
L’acrostiche est un procédé poétique qui consiste à écrire un poème dont les initiales de chaque vers mises à la suite forment un mot, par exemple le sujet du poème ou le prénom de la personne à laquelle il est dédié.
Ainsi, dans Le Dormeur du val d’Arthur Rimbaud, les premières lettres des trois lignes donnent le mot LIT, qui fait écho avec le thème du dormeur :
Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
Cette forme poétique est très populaire dans l’enseignement du français. Elle sert par exemple à étudier les adjectifs qualificatifs qui décrivent la personnalité et le physique d’une personne. Ainsi, à partir de son prénom, chaque élève peut composer un acrostiche qui le dépeint. Selon le niveau en français, il peut s’agir d’une simple description ou bien, dès le niveau B1, d’une sorte de "profession de foi" basée sur une opinion, un projet, un rêve… Vous trouverez de nombreux exemples dans le Grand atelier des petits poètes.
Pour corser le travail, vous pouvez demander à vos apprenants de réaliser un double acrostiche : on doit pouvoir trouver un mot en lisant les premières lettres des lignes mais aussi les dernières !
Fiches pratiques - jouer avec les mots
http://www.francparler.org/fiches/jeu_mots.htm#logorallyes
Igre recima:)
Jouer avec les mots
Logorallyes
Croissant
Acronymes
Anagramme
Pastiche
Logorallyes
Vous connaissez peut-être déjà le jeu lancé il y a quelques années par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France autour de la sélection de dix mots pour célébrer la Semaine de la langue française et de la francophonie.
Cette année, pour célébrer le centenaire de la mort de Jules Verne, la dixième édition a pour thème "le français, langue de l’aventure scientifique". Les traditionnels dix mots ont donc été choisis par des scientifiques francophones et voici la sélection : ondelette, variation, complexité, élémentaire, cristal, miroir, désenchevêtrement, rayonnement, hélice, icône et ordinateur.
Le logorallye est aussi basé sur une sélection de dix mots choisis ou tirés au sort : le but est de les intégrer dans un texte, tout en produisant un texte cohérent. Ce jeu demande donc de l’imagination et de la rigueur.
Croissant
Dans la série des textes à contrainte, le croissant consiste à composer des phrases dont le nombre de lettres va croissant.
Par exemple : "A la rue Piat, allez suivre Coralie"
L’exercice est plus difficile qu’il n’y paraît !
Acronymes
Un acronyme est une suite de lettres majuscules composée des initiales des mots d’une expression. Il en existe beaucoup et certains sont internationaux. Cependant, on trouve des variations selon la langue ! Ainsi, O.N.U. existe dans les langues romanes : Organisation des Nations Unies en français, Organização das Nações Unidas en portugais, Organizacion de Naciones Unidas en espagnol, Organizzazione delle Nazione Uniti en italien et Organizatia Natiunilor Unite en roumain. En revanche, c’est U.N.O. que l’on trouve en anglais : United Nations Organization. On retrouve la même chose pour O.T.A.N. / N.A.T.O.
Dans les textes contemporains, des paroles de chansons aux articles de journaux, les lecteurs relèvent de très nombreux acronymes qui parfois posent des problèmes de compréhension. SNCF, RATP, RMI ou encore NDLR et RSVP font partie du langage courant mais le contexte ne permet pas toujours de les élucider (voir ci-dessous pour les expressions entières !*).
Pour vous aider, voici deux moteurs de recherche spécialisés dans les acronymes. Le premier est le moteur anglophone Acronym finder, dont la large base de données comprend des expressions issues de plusieurs langues.
Le second est sur le site du ministère de l’Education nationale français et propose notamment des expressions très spécialisées.
De nombreuses exploitations des acronymes sont envisageables. Pour commencer, vous pouvez faire travailler vos étudiants sur des acronymes connus dans votre pays. Le but est alors de leur donner une signification en français.
Autre possibilité : sélectionnez des acronymes couramment employés en France et proposez aux élèves de trouver une expression correspondante en français, qui soit vraisemblable ou humoristique. Cela peut donner l’occasion d’un petit concours, en individuel ou par groupe. Vous leur révèlerez ensuite la signification réelle des lettres.
L’intérêt de ces activités est de faire travailler le vocabulaire de manière ludique. Les acronymes les plus réussis seront sans aucun doute retenus par les apprenants, qui apprendront dans la foulée de nouveaux termes. Les acronymes permettent aussi de se familiariser avec la culture quotidienne d’un pays.
Autre piste : demander aux élèves de créer une expression à partir de leur propre prénom, comme s’il s’agissait d’un acronyme.
* SNCF : Société Nationale des Chemins de Fer
RATP : Régie Autonome des Transports Parisiens (métros, bus, tramways…)
RMI : Revenu Minimum d’Insertion
NDLR : Note De La Rédaction (dans les journaux)
RSVP : Répondez S’il Vous Plait
Anagramme
Une anagramme est un mot qui contient les mêmes lettres qu’un autre mais dans un sens différent. Par exemple, les anagrammes de "marche" sont "mâcher" et "charme". Il existe aussi des anagrammes qui dépassent le cadre du mot et sont de véritables phrases.
Voici quelques exemples tirés de l’ouvrage Les Poules du couvent couvent : Les curiosités du français de Thierry Leguay (Mots et Cie, 1999) : "L’aspirine est indispensable au Parisien, le chien, bien sûr, aime sa niche, au Sénat, tous n’ont pas la santé, les singes ne connaissent finalement que très peu de signes, l’utopie n’est-elle qu’une espèce de toupie séduisante et vaine ?"
De nombreux auteurs ont employé comme pseudonyme une anagramme formée à partir de leur véritable nom. Ainsi, Marguerite de Crayencour est devenue Marguerite Yourcenar et François Rabelais a parfois signé Alcofribas Nasier. Paul Verlaine s’est donné le surnom de Pauvre Lélian. Et pour Boris Vian il s’agit de Bison ravi ! Le surnom n’est pas toujours tendre ; Salvador Dali a été associé à Avida Dollars…
A partir du procédé de l’anagramme, il est possible de proposer des activités.
Créer des anagrammes, même dans sa propre langue, est en général très difficile, aussi dans le cadre de l’apprentissage d’une langue, il vaut mieux proposer d’autres types d’activités. Vous pouvez par exemple soumettre une liste de mot à vos étudiants et leur faire découvrir quels sont les groupes d’anagrammes.
Plusieurs sites proposent des "moteurs d’anagrammes". Sur capeutservir.com, la chaîne "francparler" se transforme en de nombreux mots de sept lettres tels que "carrare" et bon nombre de verbes à la troisième personne du passé simple et du futur simple : "parlera", "placera", "préfaça" ou encore "relança".
Si les étudiants ou l’établissement disposent d’internet, chacun peut rechercher les anagrammes de son nom. Pour Svetlana, on obtient par exemple "natales", "navales", "valsant", "valsent" ou encore "savante" ! Les apprenants seront fortement motivés pour rechercher la signification des termes trouvés et parfois aussi les analyser, comme ci-dessus pour le participe présent "valsant" et le verbe à la troisième personne du pluriel au présent de l’indicatif "valsent". Et voilà des révisions grammaticales bien accueilles !
Avec la fonction "Le mot le plus long" du même site, on obtient des mots de différentes longueurs utilisant les lettres de son choix.
Toujours pour Svetlana, on trouve "savane", "vents", "atlas" ou encore "levant".
Sur le site de Stéphane Barbery, vous trouverez deux autres concepteurs d’anagrammes qui fournissent des listes très complètes :
- la version légère (petit dictionnaire)
- la version lourde (gros dictionnaire)
Pastiche
Le pastiche est l'art d'écrire un texte plus ou moins long (certains ont réalisé des romans !) en imitant le style d'un auteur. Les intentions du pasticheur peuvent être diverses : rendre hommage à un écrivain, au contraire s’en moquer par une satire ou encore créer un texte dans l'intention de tromper les lecteurs, les critiques… un peu comme une copie de tableau.
Certains auteurs et textes littéraires sont une véritable invitation à l'écriture : leur structure très caractéristique peut être facilement reprise et détournée. Il s’agit donc d’écrire "à la manière de". Ainsi, les fables de Jean de la Fontaine sont souvent pastichées. Même avec d’autres mots, il est en effet facile de reconnaître leur structure et leur chute si caractéristiques. Le site lafontaine.net propose même une liste de pastiches envoyés par des visiteurs de tout âge.
On trouve sur internet d’innombrables pastiches d’auteurs variés, des plus contemporains (Christine Angot, Marguerite Duras…) aux plus classiques (un étonnant pastiche argotique de Phèdre sur le site languefrancaise.net).
Pour en savoir plus sur cette écriture très spécifique, consultez les nombreux articles en ligne de "Pastiche et parodie - De l'art du détournement", le n° 788 de la revue Textes et Documents pour la Classe.
Sur le site de Stéphane Tufféry, pasticheur lui-même, vous trouverez une intéressante "Petite histoire du pastiche dans la littérature française".
Dans le Grand atelier des petits poètes, vous trouverez de très nombreux exemples de pastiches réalisés par des élèves sur le modèle de poèmes et de textes d’écrivains célèbres : "Le Dormeur du val" d’Arthur Rimbaud, "Liberté" de Paul Eluard, "Pour faire le portrait d’un oiseau" de Jacques Prévert…
Fiches pratiques - jeux p[our travailler l'oral
http://www.francparler.org/fiches/jeux_oral.htm#niouininon
Jeux pour travailler l’oral
L'histoire enchantée
Conditions de jeu dans la classe
Equipes grands groupes / petits groupes
Objectif
Raconter une histoire.
Déroulement du jeu
Les participants s’assoient en rond. L’un commence à raconter une histoire et s’arrête après quelques phrases (nombre de phrases ou temps à déterminer avant le commencement du jeu). L’un des voisins (droite ou gauche, à choisir avant le début) doit enchaîner la suite. Lorsqu'il s'arrête, son voisin continue, etc. Le récit est poursuivi jusqu’à la fin ou bien jusqu'à ce que tout le monde passe son tour.
Note
Selon le niveau, cette histoire peut être improvisée ou bien préparée. Dans le second cas, les élèves réemploieront du vocabulaire, des tournures ou même des situations étudiées auparavant. Selon l’âge, le thème de l’histoire peut être très varié, des aventures d’un personnage imaginaire chez les plus jeunes (effet "feuilleton") à celle d’un alter ego contemporain pour les adolescents (par exemple l’histoire d’un jeune de leur âge qui voyage seul dans un pays francophone, basée sur des documents authentiques tels que des extraits de films, d’articles, de romans… et sur l’imagination des apprenants !).
Le téléphone arabe
Travail de la phonétique et de la prononciation
Conditions de jeu dans la classe
Equipes grands groupes / petits groupes
Objectif
Faire circuler une phrase sans la déformer.
Déroulement du jeu
Les joueurs sont assis en cercle. On désigne celui qui commence. Il chuchote une phrase de son invention dans l'oreille d’un de ses voisins, qui la répète à son propre voisin et ainsi de suite. Le dernier répète la phrase entendue à voix haute et on la compare à la phrase initiale. Il y a parfois de gros changements !
Le jeu du portrait
Conditions de jeu dans la classe
Equipes grands groupes / petits groupes
Préparation écrire des noms de personnalités sur une carte ou un morceau de papier, rassembler des foulards (dans le cadre de la classe de français, on peut choisir des personnalités francophones)
Objectif
Deviner l’identité d’une célébrité en posant des questions fermées.
Déroulement du jeu
Les joueurs se mettent en rond et nouent le foulard autour de leur tête. A tour de rôle, ils tirent une carte au hasard. Sans regarder le nom qui y est inscrit, ils la coincent dans le foulard au-dessus de leur front, de sorte que tous les autres joueurs puissent la voir.
Celui qui commence pose une première question pour deviner le nom de sa célébrité. Au début, les questions sont très générales, par exemple "Est-ce un homme ?" ou "Est-ce une femme ?". Les autres joueurs ne peuvent répondre que par "oui" ou "non". Les questions doivent donc être fermées.
Si la réponse est "oui", le joueur peut poser une deuxième question, par exemple sur la nationalité, l’activité ou encore l’âge de la personne (vivant ou mort), et ainsi de suite jusqu’à ce qu'on lui réponde "non". Le suivant prend le relais. Le premier qui devine l’identité de sa vedette gagne. On peut arrêter le jeu ou bien poursuivre jusqu’à ce que chacun trouve le nom qu’il porte sur le front.
Tabou
Conditions de jeu dans la classe
Equipes grands groupes / petits groupes
Matériel des cartes avec le mot à deviner (en majuscules) et les mots tabous (en minuscules) : les mots tabous sont très proches du mot à deviner.
Ex. : TELEPHONE / portable - parler - ligne - numéro - sonner
Objectif
Faire deviner un mot aux membres de son équipe sans utiliser les mots tabous (travail de périphrases et de reformulation).
Déroulement du jeu
Les joueurs sont divisés en deux ou trois équipes. À tour de rôle, les joueurs doivent faire deviner des mots à leur équipe sans prononcer les mots tabous. Pour cela, ils disposent d’un laps de temps mesuré par un sablier ou bien par une montre.
Pour que le jeu garde son intérêt (le travail de l’expression), il est interdit de prononcer une partie du mot à deviner ("ex. : salle ? salle de bains") ou une autre forme d'un des mots interdits ("ex. : je mange ? manger"), de donner des indications telles que "rime avec" ou "sonne comme" et bien sûr d’utiliser sa langue maternelle.
Ex. : il faut faire deviner "LA POSTE" sans prononcer les termes : timbres, facteur, lettre, courrier et boîte aux lettres. Les élèves peuvent contourner les restrictions par des explications telles que "C’est l’entreprise publique qui distribue chaque jour des morceaux de papier comme des journaux ou des cartes postales, en France les employés ont des voitures jaunes", etc.
Les autres membres de l’équipe peuvent faire autant de propositions qu’ils le souhaitent, sans pour autant tous parler en même temps ! Chaque mot deviné permet à l’équipe de remporter un point et de se confronter à un nouveau mot mystère. Lorsque le temps imparti est terminé, c’est à l’autre équipe de jouer. L’équipe gagnante est celle qui arrive la première à tel nombre de point ou bien qui a le plus de point à la fin du temps de jeu. À la place du système de points, vous pouvez dessiner au tableau ou sur une grande feuille un parcours à cases où les équipes sont situées par des pions. La première qui atteint la dernière case remporte le jeu.
Note
Si vous avez plusieurs classes, vous pouvez faire faire les cartes par vos élèves : les uns créent le matériel des autres et vice-versa.
Pour plus de plus amples informations sur ce jeu, consultez l'article Tabou de Nathalie Ceulemans sur le site Form@com.
Ni oui, ni non
Conditions de jeu dans la classe
Equipes grands groupes / petits groupes
Objectif
Répondre à des questions fermées sans utiliser les mots "oui" et "non".
Déroulement du jeu
Un meneur de jeu pose des questions aux autres joueurs. Ces derniers ne doivent répondre ni par "oui", ni par "non". Les joueurs qui ne répondent pas, qui répondent toujours par la même formule ou qui répondent "oui" ou "non" à une question sont éliminés. Le gagnant est celui qui reste. Ce jeu permet de travailler sur les synonymes de "oui" et de "non" (absolument, pas du tout, je ne crois pas, effectivement, c’est cela…) ainsi que sur les opinions.
Ex. : à la question "Aimes-tu le cinéma ?", l’élève peut répondre "Pas trop", "J’adore", "Ça dépend", "Parfois", "Beaucoup", "Assez"…
Fiches pratiques - Jeux pour travailler le vocabulaire
http://www.francparler.org/fiches/jeux_vocabulaire.htm#parsvoyage
Igra u nastavi - primeri igara na casovima francuskog:)
Jeux pour travailler le vocabulaire
Les jeux proposés ci-dessous se prêtent particulièrement bien au travail et à l’apprentissage du vocabulaire général. Certains, plus spécialisés, vous permettent d’introduire de manière ludique les nombres ("1, 2, 3, 4, 1" – "Dans le bon ordre") et les directions ("Le garage"). Enfin, le célèbre jeu "Le petit bac" fait travailler le vocabulaire et la culture générale tout à la fois.
Ces activités peuvent être employées avec des groupes d’âges et des niveaux divers en adaptant le niveau de complexité des règles et des objectifs. La plupart ne nécessitent ni matériel ni préparation : ils peuvent donc être improvisés à la fin d’un cours. Cela étant, il est aussi possible de les employer dans le cadre d’une progression et par exemple de s’en servir pour faire un bilan et une révision des termes appris au cours d’un chapitre. Le jeu du Dessin mystère est ainsi un bon moyen de contrôler le vocabulaire acquis par les élèves et de fixer grâce au dessin les termes encore flottants.
La chasse au trésor
Compréhension écrite
Conditions de jeu dans la classe / dans l’établissement / à l’extérieur
Equipes élèves seuls / petits groupes
Préparation faire la liste de 10 à 20 objets qui peuvent être trouvés dans la classe / dans l’établissement / à l’extérieur
Objectifs
Ramener le plus vite possible les objets inscrits sur la liste ou en avoir le plus possible à la fin du temps imparti.
Déroulement du jeu
La liste est distribuée à chaque élève / groupe d’élèves. Une fois chaque objet défini, ils partent à la recherche des objets mentionnés sur le papier. Le groupe peut se disperser dans les limites imparties par le professeur au début du jeu (classe, établissement, environs de l’école…).
Le nom français des objets doit être connu des apprenants, cependant quelques mots plus difficiles peuvent aussi y figurer. Dans le cas d’un contrôle, vous pouvez par exemple inscrire du vocabulaire appris plusieurs semaines auparavant. Si certains objets risquent de manquer, précisez que les choses manquantes peuvent être dessinées (les dessins rapportent moins de points).
"Je pars en voyage…"
Compréhension orale, expression orale
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Objectif individuel
Deviner le nom de l’objet mimé ou montré par le joueur précédent et se souvenir de la liste peu à peu constituée.
Objectif de la classe
Etablir la plus longue liste d’objets possible.
Déroulement du jeu
Le premier joueur dit "Je pars en voyage et j'emporte…" puis il mime ou montre l'objet qu'il emporte (brosse à dents, pantalon, etc.). Le second joueur annonce "Je pars en voyage et j'emporte…" puis il dit le nom de l'objet du premier joueur et mime ou montre l'objet qu'il emporte. Le troisième joueur annonce "Je pars en voyage et j'emporte…" puis il dit le nom des objets des deux joueurs précédents et mime ou montre le sien, et ainsi de suite.
Pour éviter que le jeu ralentisse, vous pouvez donner pour consigne de choisir des objets très courants dont la plupart des élèves connaissent le nom. Si un apprenant ne trouve pas le nom de l’objet, il reçoit un gage. Le cumul d’un certain nombre de gages entraîne l’élimination.
Variantes thématiques
"Au marché j'ai acheté..."
"Au restaurant j’ai commandé…"
"En France j’ai visité…" (termes sont annoncés par les joueurs)
Air, terre, mer
Compréhension orale, expression orale
Conditions de jeu dans la classe
Equipes grands groupes / petits groupes
Matériel une balle ou quelque chose d’autre faisant office de balle
Objectif
Donner une réponse pertinente à chaque fois que le ballon est reçu, sans répéter un terme déjà dit. Si la réponse est inexistante, fausse ou déjà citée, l’apprenant reçoit un gage - le cumul de gages mène à l’élimination.
Déroulement du jeu
Les joueurs s'assoient en rond autour du meneur de jeu. Le meneur de jeu lance la balle à un des joueurs en disant "air", "terre" ou "mer". Le joueur qui reçoit le ballon doit le rattraper, donner un nom en rapport avec l'élément indiqué (animal, personne, métier, objet, minéral, végétal, action…) puis le relancer.
Le meneur de jeu peut être un élève. Il doit veiller à envoyer la balle à tous les participants. Le contrôle des réponses est fait par le meneur du jeu ou bien par le groupe tout entier.
Exemples
pour "air" : oiseau, avion, pilote, parapente, nuage, voler, ange…
pour "terre" : maison, marcher, arbre, architecte, éléphant, sol…
pour "mer" : nager, bateau poisson, océan, capitaine, rivière, pirate…
Variante pour des apprenants d’un bon niveau
La version décrite ci-dessus est particulièrement adaptée aux groupes de débutants car toutes sortes de réponses peuvent être données. Pour complexifier la tâche, vous pouvez donner pour consigne d’indiquer qu’une catégorie de mot (verbe ou nom par exemple), ou bien de changer de thème tous les deux, trois ou quatre tours, selon le nombre de joueurs (par exemple des actions, puis des animaux, suivis de métiers…). Les catégories seront classées de la plus facile à la plus difficile afin que chacun ait sa chance au début et qu’à la fin les plus forts soient départagés.
Variante sans meneur de jeu
Le principe est le même, les joueurs s’envoient la balle entre eux et annoncent l’élément de leur choix.
L'oreille fine
Expression écrite
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Matériel un écran (drap, papier, carton…), des objets résistants et variés, du papier et des stylos
Objectif
Deviner le nom des objets cachés que le meneur de jeu laisse tomber sur la table.
Déroulement du jeu
Derrière l’écran, le meneur de jeu fait tomber les objets les uns après les autres. Les élèves, seuls ou en équipes, doivent deviner l’origine du bruit et inscrire le nom de l’objet en français. S’ils ne connaissent pas le nom de l’objet, ils peuvent noter le nom français de sa matière (cette information peut donner lieu à un demi point).
Exemples d’objets
Plat à gâteau, caillou, clous, gomme, crayon, règle en plastique, manteau, cahiers, CD, journal, fruit…
Variante : le nez fin
A la place des bruits, les élèves doivent deviner des odeurs (vinaigre, vanille, cannelle, ail, savon... mis dans des gobelets). Jeu particulièrement adapté pour les cours de français destinés à des étudiants travaillant dans la restauration (école hôtelière, école de tourisme…).
L'initiale
Expression écrite
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Matériel du papier et des stylos
Objectif
Trouver des mots qui commencent par une certaine lettre, dans le vocabulaire général ou bien dans des catégories établies au début du jeu.
Déroulement du jeu
Un laps de temps est déterminé et indiqué aux élèves. De manière aléatoire, une lettre de l’alphabet est choisie et aussitôt les joueurs écrivent les mots de leur connaissance qui commencent par cette lettre. A la fin du temps imparti, les apprenants lisent un mot de leur liste : si personne d’autre ne l’a, ils marquent un point. Le gagnant est celui qui remporte le plus de points.
Note
Ce jeu s’adresse surtout aux apprenants de niveaux (du CECR) A1, A2 ou B1 car les C1 et C2 ont un vocabulaire trop large pour y participer, à moins de restreindre les possibilités de réponses à certaines catégories grammaticales (adjectifs qualificatifs…) ou à des thèmes (monde du travail, voyage…).
Le mot passe-partout
Compréhension orale, expression orale
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Préparation les élèves préparent des phrases comportant un homonyme
Objectif
Deviner des mots mystérieux employés dans des phrases grâce à leur homonymie.
Déroulement du jeu
Les apprenants ou les groupes lisent leur première phrase, en remplaçant l’homonyme par un claquement de main ou un autre bruit. Les autres joueurs proposent des solutions. Si personne ne trouve le bon mot, la seconde phrase est lue et ainsi de suite. Lorsque l’homonyme est connu, toutes les phrases sont lues et notées au tableau pour montrer les différences de graphie et de contexte. On passe ensuite à l’élève ou au groupe suivant. Les bonnes réponses peuvent être comptabilisées.
Exemple avec [le]
1re phrase : "Quasimodo est -----." > laid
2e phrase : "Le chat boit du -----. " / "On trait les vaches pour avoir du -----." etc. > lait
3e phrase : "----- enfants sont dans la classe." / "Les baguettes, c’est le boulanger qui ----- fabrique." > les
Les phrases sont adaptées au niveau des apprenants et sont classées de la plus difficile à la plus facile.
Exemples d’homonymes
Ver, verre, vert, vair, vers…
Tente, tante, tente (du verbe tenter)…
Sot, seau, saut…
Père, paire, pair, perd (du verbe perdre)…
Mer, mère, maire…
Cent, sang, sans …
Conte, compte, comte…
Point, poing…
Cours, cour, court, cours et court (du verbe courir)…
Col, colle…
Vingt, vain, vin, vint (du verbe venir)…
Chaîne, chêne…
Chant, champs…
Etc.
Les extrêmes
Compréhension orale, expression orale
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Objectif
Trouver un objet caché grâce aux indications données par les autres élèves.
Déroulement du jeu
Un élève sort. Pendant ce temps, les autres cachent un petit objet dans la pièce. L’élève une fois revenu doit retrouver cet objet en s’aidant des indications données par les autres : brûlant s’il en est très près, glacé s’il en est très loin ainsi que les termes intermédiaires.
Selon le niveau des élèves, plus ou moins de termes sont employés dans le jeu : glacial > gelé > très froid > froid > frais > tiède > chaud > très chaud > caniculaire > brûlant
Variante du menteur
Toutes les indications sont inversées ("brûlant" signifie loin, "glacial" est au niveau de la cachette).
Variante thématique
A la place des températures, vous pouvez employer d’autres gammes de termes : de "minuscule" à "gigantesque" de "nul" à "fantastique", de "horrible" à "délicieux" ou encore de "très mauvais" à "excellent"…
Le mime mystère
Expression orale, compréhension orale
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Objectif
Deviner le mot mimé.
Déroulement du jeu
Deux équipes sont formées. L’une choisit le thème du mime (objet, action, personnage, personnalité…). L'autre désigne un joueur de son équipe. Il sera chargé de réaliser le mime choisi par l’autre équipe. Les coéquipiers du mimeur doivent deviner le thème. Ils ont le droit de poser des questions au joueur et à l'équipe adverse. Ils ne peuvent répondre que par oui ou non. Une fois le thème trouvé, les équipes inversent les rôles.
Note
Pour que chaque joueur puisse exécuter plusieurs mimes (c’est le sel du jeu !), il est préférable de composer de petites équipes.
Pour accélérer et corser le jeu, un laps de temps peut être introduit (le joueur qui mime dispose par exemple de 45 secondes ou une minute). On peut alors introduire des points, attribués à chaque mime mystère résolu, ou bien faire avancer des pions le long d’un parcours qui débouche sur une case "Gagné !" (1 thème deviné = 1 case en avant). Le problème de cette seconde solution est que la durée du jeu est incontrôlable : la case finale peut être atteinte très rapidement ou bien au contraire rester vide à la fin du cours. Cela peut générer de la frustration chez les joueurs, mieux vaut donc peut-être opter pour la première solution si le temps est limité.
Le dessin mystère
Expression orale
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Matériel petits papiers comportant les éléments à dessiner, classés par difficultés (2 ou 3 catégories) / tableau / craie ou feutre
Objectif
Faire deviner un mot à son équipe en le dessinant.
Déroulement du jeu
Deux ou trois équipes sont formées. A tour de rôle, elle désigne un dessinateur qui prend un petit papier (les papiers sont retournés) où est indiqué le nom d’un objet, d’une action, d’un pays, d’un personnage… Les paroles, les lettres et les chiffres sont interdits. Le dessinateur dispose d’un certain laps de temps (1 minute par exemple) : s’il parvient à faire deviner le premier mot, il peut en tirer aussitôt un second, puis éventuellement un troisième voire un quatrième si l’équipe a tout deviné. Chaque joueur dispose de quelques jokers, qui lui permettent de changer de papier s’il se sent incapable de le dessiner ou s’il ignore ce que ça signifie.
Variante à catégories
Les papiers peuvent être classés en deux ou trois catégories en fonction de leur difficulté : par exemple "chapeau" et "banane" figureront dans la première (1 point) tandis que "oncle" et "courir" seront dans la seconde (2 points) ou la troisième (3 points).
Variantes à handicap
Si le jeu paraît facile, vous pouvez introduire des handicaps, qui donnent aussi des points supplémentaires : dessiner de sa mauvaise main (droite pour les gauchers, gauche pour les droitiers), dessiner les yeux bandés, dessiner le bras complètement tendu…
Le petit bac
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Matériel papier et stylos
Objectif
Trouver des termes commençant par une lettre donnée et correspondant aux catégories déterminées avant le jeu.
Déroulement du jeu
Chaque étudiant dispose d’un stylo et d’une feuille où il dessine un tableau. Il y a autant de colonnes que de catégories, plus deux autres pour inscrire la lettre sélectionnée (première colonne) et le nombre de points remportés (dernière colonne). Les catégories peuvent être choisies par vous-même ou bien en concertation avec la classe.
Une lettre est tirée au sort : dès lors, chaque joueur doit remplir les cases du tableau avec des mots commençant par la lettre sélectionnée et appartenant aux catégories inscrites. Un temps limite est fixé, mais le joueur qui finit de remplir sa grille avant peut arrêter le compte. A la fin du temps imparti, les joueurs donnent leur mot à tour de rôle pour chaque catégorie. Ils remportent 2 points si le mot est cité une seule fois, 1 point si le mot est cité plusieurs fois et 0 s’ils n’ont rien à proposer ou si le mot ne convient pas.
Exemples de catégories
Personnage célèbre, ville, pays, végétal, animal, titre de film, sigle, aliment / boisson, objet de la vie quotidienne…
Le quart de singe
Orthographe
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Objectif
Former des mots collectivement.
Déroulement du jeu
Un joueur annonce une lettre, le suivant ajoute une seconde lettre et ainsi de suite jusqu’à la formation d’un mot. Si un joueur ne trouve pas de lettre adéquate, il reçoit un quart de singe. Si un joueur annonce une lettre qui ne correspond à aucun mot ou aucun début de mot existant, il reçoit aussi un quart de singe. Enfin, une fois le mot prolongé jusqu’à son terme, le joueur d’après reçoit lui aussi un quart de singe. C’est lui qui relance le jeu et indique la première lettre du mot suivant. Au bout de quatre quarts de singe, le joueur devient un singe complet. Il ne donne plus de lettre mais il peut participer à la conversation autour du jeu : si un participant non singe lui répond, ce dernier est puni d’un quart de singe. Les lettres ne peuvent pas être rappelées, il faut donc bien écouter !
Exemple avec 5 joueurs
Joueur 1 : "A"
Le joueur 2 a le choix, il pense par exemple à AMI, ATTENTION, ARBRE … il dit "R"
Pour le joueur 3, le choix se restreint un peu : ARRETER, ARTISTE, ARME… il dit "B"
Joueur 4 : "R"
Joueur 5 : "E"
Le joueur 1 est malin, il dit "S" : cela lui évite de recevoir un quart de singe (c’est le joueur 2 qui l’a).
Ce procédé peut être appliqué à plusieurs catégories de mots : "fille" est augmenté par un "S" (filles) ou bien "TTE" (fillette) voire "TTES" (fillettes) ! De même, "mange" devient "mangent" (d’où l’intérêt de bien connaître les pluriels et les conjugaisons !).
Le garage
Conditions de jeu dans la classe
Equipes binômes
Matériel des feuilles de journal ou des cerceaux
Préparation poser les feuilles de journal ou les cerceaux à terre pour marquer l’emplacement du garage
Objectif
Se rendre les yeux fermés dans un lieu en suivant les indications données par son coéquipier.
Déroulement du jeu
Des équipes de deux joueurs sont formées. Chaque équipe compte une voiture et un conducteur. Le conducteur doit guider sa voiture jusqu'au garage en utilisant seulement sa voix. Les "voitures" sont placées le plus loin possible de leur garage. On leur bande les yeux, on les fait tourner pour les perdre et on les remet sur la ligne de départ. Lorsque la course commence, les "conducteurs" donnent des indications telles que "en avant", "en arrière", "à droite", "à gauche" (et d’autres éventuellement) pour être le plus rapide à garer sa voiture.
Au lieu de constituer des équipes de deux joueurs, vous pouvez former deux équipes de plusieurs joueurs qui seront la "voiture" à tour de rôle et donneront des conseils chacun leur tour ou bien tous ensemble.
Variante
Pour rendre le jeu plus drôle et plus difficile, on peut mettre des obstacles sur la route ou bien ne laisser qu'une place de parking.
1, 2, 3, 4, 1
Conditions de jeu dans la classe
Equipes classe entière / grands groupes / petits groupes
Objectif
Compter le plus vite possible sans se tromper.
Déroulement du jeu
Les joueurs sont en cercle et comptent à tour de rôle. S’ils sont sept, ils comptent jusqu'à 8, de sorte que celui qui a dit 1 dira 8, celui qui a dit 2 dira 1 et ainsi de suite. S’ils sont dix, ils comptent jusqu'à 11, etc. Le plus drôle et le plus formateur est d’aller de plus en plus vite : le premier qui rate ou qui tarde à répondre est alors éliminé.
Dans le bon ordre
Conditions de jeu dans la classe / en extérieur
Equipes équipes de 10
Matériel cartons ou papiers / feutre
Préparation inscrire les chiffres de 0 à 9 sur des cartons ou des papiers
Objectif
Comprendre un nombre et le reproduire au moyen des cartons numérotés.
Déroulement du jeu
Chaque joueur reçoit un carton. Lorsque les deux équipes (ou plus) sont prêtes, le meneur de jeu dit un grand chiffre, par exemple 24 958. Les joueurs porteurs de ces numéros dans chaque équipe doivent alors venir se ranger dans le bon ordre face aux autres joueurs. La première équipe à avoir reconstitué le bon nombre dans l'ordre marque un point.
Variante alphabétique
Une variante peut être imaginée avec des lettres, mais pour éviter d'avoir 26 joueurs d'une même équipe, les listes de mots et de lettres seront soigneusement préparées avec les lettres les plus couramment utilisées en français et les mots les plus usités.
Fiches pratiques - La maison en calligrammes
Fiches pratiques - Se représenter le monde de demain
La maison ronchonchon-priprema za cas
Fiches pratiques - La chambre mystérieuse
Sv.Serafim Sarovski u stripu na francuskom
Пријавите се на:
Постови (Atom)